Northeast flavor hits Taiwanese accent, what kind of effect should it be?
As early as 2017, the movie " Northeast Transfer Student " told such a funny campus story.
Wang Hu, a native of Northeast China, was sent to Taiwan for high school by his father because he always fought in his hometown. Facing a completely different life and classmates, a series of funny things happened.
One of the great advantages of this movie is that it is not deliberate. Whether it is the protagonist's Northeastern accent or the Taiwanese accent on the campus, it is a natural and life-like tone, real, so it is more funny. Especially when Wang Hu was reading English, his pronunciation not only made his classmates laugh out loud, but the audience outside the screen was also amused.
After a lapse of 5 years, this time, the original web drama "Transfer Students from Northeast China" has come to again. In addition, compared to the movie, this time, many characters have been added, such as Han Meimei ( Cui Zhenzhen ), the female protagonist who is also from the Northeast, and the Thai roommate of the male protagonist.
this time, it's not just Wang Hu who is funny in reading the text, his Thai roommate's accent is even more funny, and the stalk of "it was my brother, now it's my sister" is too close to Thailand's national conditions.
and the careless Northeast heroine and the shy and nervous school tyrant who will be wrong, this line is also very funny. From
, it can be seen that the content of online dramas is richer than that of movies. Judging from the trailer, it is still a familiar feeling and the original taste. Although this kind of light comedy cannot be described as wonderful, it is better than a happy one.