How did Marvel turn a Chinese drama into an insulting film (1)

movie 1878℃

One: What is "Shang Qi" talking about?

Marvel's new film "Shang Qi" full of oriental cultural elements has received rave reviews abroad and constant domestic controversy since the film was released. Disputes are mainly focused on insulting China and the logic of the characters in the story is blunt and confusing.

How did Marvel turn a Chinese drama into an insulting film (1) - Lujuba

insulting China, now the domestic audience is blinded by the fake tricks created by the film's main creator, mostly discussing the origin of the character of Manchu and the changes in the characters in this film, including the name changed from Zheng Zu to Wenwu. In the film, the lines of Tony Leung and are used to whitewash Fu Manchu with "orange". As a result, many domestic netizens were confused by the smoke bombs, thinking that the film was a show of goodwill to China, full of sincerity, not insulting to China, and should not be banned from being released.

Actually, the reason why Fu Manchu's name was changed to Wenwu in this film was that a fake Manchu was created in the film. That's because in the process of plagiarism and the logic of story development, such a character must appear. This is also the reason why everyone is confused about the reason why the logic of the characters is so blunt and confusing in the process of storytelling.

plagiarism? Yes, you read that right.

How did Marvel turn a Chinese drama into an insulting film (1) - Lujuba

This movie, the entire article is plagiarized from the Chinese author. In

plagiarism, the content created by the original author at different stages is mixed and copied, so the whole movie feels like a hodgepodge. A moment of racing, a moment of love, a moment of revenge, a moment of redemption, a moment of desire, and a moment of saving the world... The behavior of the characters is also logically chaotic and bluntly twisted. After watching it, the whole movie gives the impression that apart from the fierce fighting, I don't even know what the movie is talking about?

Many friends think that this is the difference between Eastern and Western cultures and three views. In fact, human nature is the same all over the world. There is no need to make excuses. He just copied it too greedily and made a mess!

Now, let me show you how Marvel turned a Chinese drama into an insulting film.

How did Marvel turn a Chinese drama into an insulting film (1) - Lujuba

First of all, let's analyze the role of the protagonist of humiliating China, Shangqi's father, who, with the power of the ten rings, has dominated the earth for a thousand years, conquered cities and conquered the world, and is immortal and invincible in the world.

has the halo of diaosi all in one, right? It stands to reason that there should be no pursuit, no, curiosity is the eternal driving force.

didn't know where to get a copy of "The Book of Mountains and Seas" version of "Tarot Village Diary", and his curiosity made him immediately decide without hesitation to go to Tarot Village!

was outside the village, but Yingli prevented him from entering the village and was beaten, so he found love and successfully eloped with Yingli. why?

Don't ask me, I'm not Yingli, how do I know? Maybe love has come, it is so willful, confused, and caught off guard. In Yingri's words, "love always has its own arrangements".

heard? She always has her own arrangements, so after she gave birth to a child, she was beaten to death by several migrant workers.

How did Marvel turn a Chinese drama into an insulting film (1) - Lujuba

You have to say, she is so powerful that she can easily defeat the power of the Ten Rings at the entrance of the village, why was she easily beaten to death by a few migrant workers seeking revenge? I have to explain, that is, when she was in the village, there was a divine dragon to protect the law, and everyone was so powerful. When she left the village, she lost her magic, and anyone could beat her to death. Remember this, it's important! Because, when I go to Taluo Village later, the whole village is ready for training. After training for many days, not to mention playing the tenth ring, even the tenth ring gang can't beat it.

Since he is still angry that his father is willing to take off ten rings for love and give up his status in the rivers and lakes, then stay in the village with Yingli and live the life of an immortal couple, isn't it over? Why are they eloping? It is impossible for any Chinese to figure it out, so we have to borrow the words of Yuanhua in the film: the past sins will destroy this place.

How did Marvel turn a Chinese drama into an insulting film (1) - Lujuba

If you can say this, you just don't understand Chinese culture. There is an old Chinese saying, put down the butcher's knife and become a Buddha on the spot.

Mr. Jin Yong in " Tianlong Babu ", describes sweeper subduing Xiao Yuanshan and Murong Bo The plot of the two devils is really a strong stroke, which makes people unforgettable. In the traditional Chinese concept, this is called Yinhua! It is estimated that plagiarists have never heard of this word.

let you overturn the river and the sea and bring disaster to the world, and eventually, in front of the Dharma Dao, you will subdue your heart and reveal your true colors. This is called discernment. The whole "Journey to the West" is talking about this matter, subduing his heart, realizing the Tao and becoming empty, thus becoming a fight to defeat the Buddha .

This is also the original intention of Chinese martial arts , peace! Shangwu is the love of peace. When the ancestors made the word, they set the rules. The word "wu" means "stop Ge". A village is full of martial arts masters who are undisputed in the world, wouldn't they understand this truth?

This is the essence of copying and not copying!

Here the village refused him to join because his karma was too heavy.

How did Marvel turn a Chinese drama into an insulting film (1) - Lujuba

refused to marry. In the original play, there are traces to follow. Just not driven out of the village.

​Yao Gu's father once regretted his marriage because of the sect dispute. I don't know if the village here refuses to marry the two of them.

Summary of the original play: Fang Shiyu said, three hundred years later, do you have to compete? Yao Gu asked him why he liked a woman with a dazzling charm? Fang Shiyu told her that Chu Qiao was a flying immortal, much better than you. Fortunately, Yao Gu's father regretted his marriage, otherwise, even if he married her, he would have divorced her.

Of course, there is also the concept of "stop fighting" in the film, which will be discussed later. (authorized by Lin Quanchi)

Tags: movie