On September 18, bad news came. Stephen Chow's "queen dubbing" Shi Banyu passed away at 11:41 on the 17th at the age of 66. A memorial service is scheduled to be held at 11 a.m. on the 20th. Shi Banyu, this name may not be familiar to many people, but his voice has accompanied th

On September 18, bad news came. Stephen Chow's "Queen Dubbing" Shi Banyu passed away at 11:41 on the 17th at the age of 66.

A memorial service is scheduled to be held at 11 a.m. on the 20th.

Shi Banyu, this name may not be familiar to many people, but his voice has accompanied the youth of several generations.

From "The Gambler" to "Kung Fu", from "Fighting Back to School" to "Shaolin Football", there are countless classic works in which Shi Banyu has dubbed Stephen Chow.

The familiar voice of "Stephen Chow" came exactly from Shi Banyu's mouth.

His voice has long been deeply imprinted in everyone's memory.

Who would have thought that behind this voice that made countless audiences burst into laughter was a bitter past?

Shi Banyu, whose real name is Shi Renmao, was born in Taiwan in 1958.

html When he was young, he resolutely entered the dubbing industry with his passion for dubbing.

However, reality gave him a blow in the head.

"Your voice is so special that it can only be matched with villains and eunuchs."

This is a comment Shi Banyu often heard when he first entered the industry.

In an era when "orthodox" voices were valued, his unique voice became his "weakness".

But Shi Banyu did not give up.

He quietly honed his skills and waited for the opportunity to come.

Finally, in 1990, the opportunity came.

That year, "The Gambling Man" starring Stephen Chow needed a Mandarin dubbing.

Shi Banyu seized this golden opportunity and used his unique voice to perfectly interpret the mischief and mischievousness of Stephen Chow's character.

From then on, a legend began.

Shi Banyu’s voice seems to be tailor-made for Stephen Chow.

Their cooperation not only made the audience laugh out loud, but also made countless classic lines deeply rooted in the hearts of the people.

" If God could give me a chance to start over, I would say three words to that girl: " I love you ". If I have to add a time limit to this love, I hope it is, Ten thousand years. "

"If you don't have dreams, what's the difference between being a salted fish? "

These familiar lines came from Shi Banyu's mouth.

Looking back on Shi Banyu’s life trajectory, it is not difficult to find the wonderful fate between him and Stephen Chow.

In 1991, Shi Banyu dubbed for "The Gambler", which started his "golden partnership" with Stephen Chow.

In the following 30 years, he dubbed Stephen Chow for nearly 60 works, becoming a veritable "Queen Dubbing".

"Everyone thinks that is Stephen Chow's own voice, which to me is the greatest compliment and the greatest sense of accomplishment." Shi Banyu once said.

In the eyes of many people, Shi Banyu is Stephen Chow's "voice clone".

Not only did he accurately grasp the rhythm of Stephen Chow's performance, he was also able to capture the subtlest emotional changes in the character's heart.

Some people say that it was Stephen Chow who made Shi Banyu; others say that it was Shi Banyu who made Stephen Chow.

But Shi Banyu believes: "This is mutual achievement. If Stephen Chow's performance is rigid, then my dubbing will not be perfect; if the performance is good enough, then my dubbing will be more perfect."

In addition to Stephen Chow, Shi Banyu also voices Jacky Cheung , Lu Songxian and many other actors.

He has also voiced characters such as Li Gongfu, Bai Fu and Liang Lian in "The Legend of White Snake".

Two months ago, Shi Banyu also attended the 30th anniversary concert of "The Legend of the White Snake" as a guest.

Who would have thought that this would be his last public appearance.

What is the reason for this? "Golden Dub" died young?

It is reported that Shi Banyu suffered from a rare lung disease - pulmonary aspergillus infection.

This disease was just a cough at first, but it was difficult to cure.

In 2022, his physical condition. It began to deteriorate rapidly and was hospitalized multiple times.

"The coughing continued, had difficulty breathing, and the weight dropped sharply..." An insider revealed, "Teacher Shi has been fighting the disease for the past two years, but in the end..."

At the last moment of his life, Shi Banyu still maintained his usual humorous style.

He left this message in his circle of friends: "Dear old friends and new friends, I am anxious to open a recording studio in another world. I won’t play with you anymore, bye, let’s go first. Hahaha. "

This free and playful farewell made countless netizens cry.

" Ah! I can no longer hear this familiar voice. Teacher ""'s parting words are really free and easy! "" To be honest, Shi Banyu's voice really belongs to Stephen Chow. "

Shi Banyu's departure is not only a loss to the dubbing industry, but also a pity to the entire Chinese film and television industry.

He has interpreted countless classic roles with his voice and made great contributions to the Chinese film dubbing industry.

Perhaps in heaven , he can reunite with Ng Man-tat and continue to create their own glory.

Shi Banyu is gone, but his voice will always remain in our memory.

Whenever we revisit those classic movies, we hear that familiar voice. The dubbing is as if he has never left.

I hope there is a recording studio in heaven, and I wish Shi Banyu good luck all the way.

On September 18, bad news came. Stephen Chow's "Queen Dubbing" Shi Banyu passed away at 11:41 on the 17th at the age of 66.

A memorial service is scheduled to be held at 11 a.m. on the 20th.

Shi Banyu, this name may not be familiar to many people, but his voice has accompanied the youth of several generations.

From "The Gambler" to "Kung Fu", from "Fighting Back to School" to "Shaolin Football", there are countless classic works in which Shi Banyu has dubbed Stephen Chow.

The familiar voice of "Stephen Chow" came exactly from Shi Banyu's mouth.

His voice has long been deeply imprinted in everyone's memory.

Who would have thought that behind this voice that made countless audiences burst into laughter was a bitter past?

Shi Banyu, whose real name is Shi Renmao, was born in Taiwan in 1958.

html When he was young, he resolutely entered the dubbing industry with his passion for dubbing.

However, reality gave him a blow in the head.

"Your voice is so special that it can only be matched with villains and eunuchs."

This is a comment Shi Banyu often heard when he first entered the industry.

In an era when "orthodox" voices were valued, his unique voice became his "weakness".

But Shi Banyu did not give up.

He quietly honed his skills and waited for the opportunity to come.

Finally, in 1990, the opportunity came.

That year, "The Gambling Man" starring Stephen Chow needed a Mandarin dubbing.

Shi Banyu seized this golden opportunity and used his unique voice to perfectly interpret the mischief and mischievousness of Stephen Chow's character.

From then on, a legend began.

Shi Banyu’s voice seems to be tailor-made for Stephen Chow.

Their cooperation not only made the audience laugh out loud, but also made countless classic lines deeply rooted in the hearts of the people.

" If God could give me a chance to start over, I would say three words to that girl: " I love you ". If I have to add a time limit to this love, I hope it is, Ten thousand years. "

"If you don't have dreams, what's the difference between being a salted fish? "

These familiar lines came from Shi Banyu's mouth.

Looking back on Shi Banyu’s life trajectory, it is not difficult to find the wonderful fate between him and Stephen Chow.

In 1991, Shi Banyu dubbed for "The Gambler", which started his "golden partnership" with Stephen Chow.

In the following 30 years, he dubbed Stephen Chow for nearly 60 works, becoming a veritable "Queen Dubbing".

"Everyone thinks that is Stephen Chow's own voice, which to me is the greatest compliment and the greatest sense of accomplishment." Shi Banyu once said.

In the eyes of many people, Shi Banyu is Stephen Chow's "voice clone".

Not only did he accurately grasp the rhythm of Stephen Chow's performance, he was also able to capture the subtlest emotional changes in the character's heart.

Some people say that it was Stephen Chow who made Shi Banyu; others say that it was Shi Banyu who made Stephen Chow.

But Shi Banyu believes: "This is mutual achievement. If Stephen Chow's performance is rigid, then my dubbing will not be perfect; if the performance is good enough, then my dubbing will be more perfect."

In addition to Stephen Chow, Shi Banyu also voices Jacky Cheung , Lu Songxian and many other actors.

He has also voiced characters such as Li Gongfu, Bai Fu and Liang Lian in "The Legend of White Snake".

Two months ago, Shi Banyu also attended the 30th anniversary concert of "The Legend of the White Snake" as a guest.

Who would have thought that this would be his last public appearance.

What is the reason for this? "Golden Dub" died young?

It is reported that Shi Banyu suffered from a rare lung disease - pulmonary aspergillus infection.

This disease was just a cough at first, but it was difficult to cure.

In 2022, his physical condition. It began to deteriorate rapidly and was hospitalized multiple times.

"The coughing continued, had difficulty breathing, and the weight dropped sharply..." An insider revealed, "Teacher Shi has been fighting the disease for the past two years, but in the end..."

At the last moment of his life, Shi Banyu still maintained his usual humorous style.

He left this message in his circle of friends: "Dear old friends and new friends, I am anxious to open a recording studio in another world. I won’t play with you anymore, bye, let’s go first. Hahaha. "

This free and playful farewell made countless netizens cry.

" Ah! I can no longer hear this familiar voice. Teacher ""'s parting words are really free and easy! "" To be honest, Shi Banyu's voice really belongs to Stephen Chow. "

Shi Banyu's departure is not only a loss to the dubbing industry, but also a pity to the entire Chinese film and television industry.

He has interpreted countless classic roles with his voice and made great contributions to the Chinese film dubbing industry.

Perhaps in heaven , he can reunite with Ng Man-tat and continue to create their own glory.

Shi Banyu is gone, but his voice will always remain in our memory.

Whenever we revisit those classic movies, we hear that familiar voice. The dubbing is as if he has never left.

I hope there is a recording studio in heaven, and I wish Shi Banyu good luck all the way.

——end——