How can visually impaired and hearing impaired people watch movies together? On December 19, the barrier-free version of "Swim Until the Sea Turns Blue" directed by Jia Zhangke was screened at Zhangjiang Drama Valley. The narration clearly described the content of each scene. In addition to the subtitle description, sometimes a sign language interpreter appeared in the lower right corner of the screen. figure. The "Light, Shadow and Love" barrier-free film screening and micro-exhibition event co-sponsored by Shanghai Guava Culture Communication Co., Ltd., Shanghai Urban Leling Culture Communication Co., Ltd., and Shanghai Yier Information Technology Co., Ltd. opened on the same day, and will be screened 18 times across the city. Barrier-free films, including "Swimming Until the Sea Turns Blue", "Seventy-Seven Days", "Endless Climb" and "Her", will enrich the spiritual and cultural life of people with visual and hearing impairments. A month-long micro-exhibition of barrier-free films will also Will be launched later.
Event site
There are nearly 100,000 visually impaired people in Shanghai. The number of hearing-impaired and visually impaired people nationwide is about 2:1. The cultural and entertainment needs of this group of people are far from being met. "Registration for this barrier-free movie screening event has been overwhelming among the hearing-impaired group, and until this morning there were still people asking if they could participate," said Han Dongxue, founder and CEO of Shanghai Guava Culture Communication Co., Ltd. & Yier Technology. Many people are interested in the audio-visual The entertainment needs of disabled groups and the ways to obtain entertainment content are not well understood. Through this event, we hope to spread the concept of barrier-free entertainment to the public.
Audience members entered with guide dogs
Han Ying, the head of the Shanghai Light, Shadow and Sound Accessible Film and Television Culture Development Center, is an acquired blind person. She walked onto the stage with the help of a guide dog. She still remembers the first time she watched the invisible The excitement during the obstacle movie. "I originally thought I would be abandoned by the cinema in this life, but I didn't expect barrier-free movies to make me return to the cinema and find that I am still living in the sun." Yang Zaishen, senior sign language consultant of Shanghai Yier Information Technology Co., Ltd., is a hearing-impaired person. With the help of a translator, I told everyone, "I was busy until 1:30 at night yesterday. I heard that there was a screening event. Many hearing-impaired friends came to me to sign up. They were curious about what an accessible movie is and were very eager to know the film information in advance."
event There are sign language interpreters at the event to serve the hearing-impaired group
There are sign language interpreters at the event to serve the hearing-impaired group
"The hearing-impaired group is also limited when watching movies. Although there are subtitles, some people have poor text comprehension and cannot understand them. The emotional transmission in the sound of the film. Sign language teachers will use their rich expressions and sign language to complete the emotional complement and help the audience empathize." Han Dongxue introduced that Shanghai's barrier-free films developed earlier in the country. Compared with Sunshine to serve the visually impaired group, Ai Cinema’s barrier-free viewing projects, Guava Culture, and Translation Technology’s barrier-free film and television projects focus more on Internet communication while serving the visually impaired and hearing-impaired groups.
In this screening, directors such as Jia Zhangke maintained cooperation with the organizer. Since film narrations usually have subjective interpretations, when writing the narration for "Swim Until the Sea Turns Blue", the writer can directly ask Jia Zhangke, "Is this what you want to express in this scene? Is my understanding correct?"
Nowadays, many people with disabilities like Han Ying and Yang Zaishen join in barrier-free film production, turning from beneficiaries into helpers. During the participation process, Han Ying deeply felt the difficulty behind the production. Producing an accessible version of a 90-minute film may require hundreds of hours of recording and tens of thousands of words of commentary. In less than two years, Yang Zaishen has participated in the production of 15 film and television works.
"They are both users and creators. They can represent the voice of the group and have certain professional knowledge." Han Dongxue said that in the future, he hopes to invite more visually impaired and hearing-impaired people to join the writing, recording, post-production and production of accessible entertainment. Sign language pictures are being produced and further connected with the market, so that disabled people can have wonderful and rich cultural consumer products to choose from and enjoy the latest and hottest film and television drama content.
In addition to screening activities, an accessible film micro-exhibition will be launched in the near future to showcase the origin and development of accessible films and the situation of domestic accessible films. An accessible film screening experience room and interactive game area will also be built, where the audience can try how to "Tell" the movie in the form of sound, and "watch" the movie in the form of text.