【文末有福利】
點擊下方,加入【VOA美國之音】圈子。支持音頻MP3下載至本地收聽,隨時隨地可學習。周一至周五更新。本圈子適合聽力考試想拿高分的學生;想要提高英語聽力及口語水平、磨耳朵、練發音的人群:
(此處已添加圈子卡片,請到今日頭條客戶端查看)
最近,《隱秘的角落》可謂大火特火,由秦昊飾演的禿頭老師兼殺人犯張東升給觀眾留下了深刻印象。劇中的一句“一起爬山嗎?”驚悚詭異,火遍全網。
秦昊的妻子伊能靜最近也參加了一檔很火的女團節目。在這檔節目中,伊能靜的言行被眾多網友吐槽,甚至有網友開玩笑說“希望秦昊帶她去爬山”。
沒想到這個“願望”在最新一期某綜藝節目中上得到了蓋章認證。在該節目中,秦昊直呼自己不是直男,稱自己日常生活中特別浪漫。
何炅問:“你最近做的很浪漫的事情是什麼?”
秦昊答:“我覺得最浪漫的事情就是陪我老婆爬山,然後我今天幫她錄了一個視頻,我說老婆你在《乘風破浪的姐姐》里很辛苦,送給你老公一首新的歌,叫《小白船》,希望能夠撫慰你的心靈,晚上睡覺一定要安心。”
一起參加綜藝時,秦昊經常化身“反矯達人”,吐槽伊能靜。比如,伊能靜說秦昊對她是親情,自己對秦昊是愛情。結果秦昊表示:“我跟你在生活,你跟我在說相聲”。
某次在機場大廳,伊能靜被蚊子咬了一個大包,眼睛腫了,就跟秦昊訴苦,秦昊直接說了一句“拿冰敷一下吧”,肉眼可見伊能靜臉上的不滿。後來在採訪環節,導演組問到了秦昊這個情況是怎麼回事,結果秦昊說:“我們家沒有出現過被蚊子咬後有生命危險的情況,不會構成什麼大問題。”
伊能靜在撒嬌的時候,秦昊的表現也很搞笑。伊能靜想要愛的抱抱時,秦昊居然說抱不動,氣得伊能靜撒嬌說我只有50公斤啊,秦昊決絕回應“不可能”。
那麼,小夥伴們,你們知道“吐槽”用英語怎麼說嗎?
細心的小夥伴可能發現了,《吐槽大會》的英文名稱是 Roast。
roast通常做動詞表示“烤”,比如roast a chicken(烤雞);the smell of roasting meat(烤肉的味道)。
roast還有一層引申義:“對某人非常生氣”、“嚴厲批評某人”,來看看牛津詞典上的定義:
(圖片來源:牛津詞典截圖)
roast somebody = criticize somebody,指就事論事對某人進行批評。但人們在日常生活中將 roast 又引申出了另一種含義,一種帶有挖苦、調侃等語氣的批判,就相當於“吐槽”了。
其實《吐槽大會》脫胎於美國知名脫口秀《喜劇中心吐槽大會》(Comedy Central Roast),所以直接把美國的名字 Roast 給搬過來了。
(圖片來源:Wikipedia)
節目中的"吐槽者"稱為 roasters,"被吐槽者"稱為 roastee,跟 employer表“僱主”、employee表“僱員”一樣的構詞法。
《美國俚語詞典》對 roast 表"吐槽"的含義解釋得很清楚:
(圖片來源:《美國俚語詞典》截圖)
除了 roast,還有幾個詞也可以表示“吐槽”的含義 ↓
01
complain 吐槽;抱怨
I was sorely tempted to complain, but I didn't.
我極想發牢騷,但還是沒開口。
02
tease 取笑;戲弄;吐槽
The other boys tease him because he is fat.
因為他很胖,所以其他男生都取笑他。
03
Ridicule 調侃;譏諷;吐槽
The latest movie was ridiculed by a lot of people.
這部新片被很多人吐槽。
(內容轉載“ 美劇電影英語”,僅供學習參考。若涉及版權問題,請聯繫刪除。)
責編 | 楊寧
審稿 | 李棟
校稿 | 呂放
福利:
點擊右上角關注我們,主頁私信回復:口語學習,免費贈送【英語900句】音視頻內容。