On July 26, the barrier-free version of the fantasy action film "Under the Stranger" directed by Wu Ershan and adapted from Chinese comics will be released in theaters on the same day as the regular version. Visually impaired people can watch it in Beijing, Shanghai, Ningbo, Suzh

html On July 26, the barrier-free version of the fantasy action film " Under the Strangers " directed by Wu Ershan and adapted from Chinese comics was released in theaters on the same day as the regular version. Visually impaired people can watch it in Beijing, Shanghai, Ningbo, Suzhou, and Chongqing. Purchase tickets to watch movies in 74 theaters in , Chengdu and other cities.

html On July 27, with the support and guidance of the Shanghai Disabled Persons' Federation and the Shanghai Film Bureau, more than 40 visually impaired audiences and relatives and friends came to Shanghai Cathay Cinema to watch the screening of the barrier-free version of "Under the Stranger". By configuring barrier-free projection equipment, visually impaired viewers can wear earphone receivers to listen to the narration, while sighted viewers can watch the movie the same as usual, thus achieving "integrated viewing" and smoothly watching the same movie in the same theater. Director Wu Ershan and starring Hu Xianxu also "appeared" on the scene through video, calling on more colleagues and producers to authorize the production of more barrier-free versions of film and television works, so that blind friends can equally enjoy the fun of watching movies.

On-site photos

The film "Under the Stranger" is adapted from the popular Chinese comic "Under the Stranger" on the Tencent platform. The comic has been serialized for more than 30 billion times in 8 years and is known as the "peak Chinese comic". Since 2016, Tencent has successively promoted the development of animation, games, film and television dramas and other categories of this IP, and has accumulated a solid user base. Director Wu Ershan said that the film "Under the Stranger", like "The Trilogy of the Gods", inherits traditional Chinese culture and makes innovative expressions, and will bring the trend of "national style and extraordinary power" to the summer season.

"Under the Stranger" is the second barrier-free film this summer after " Catch a Baby ", directed by the China Blind Association, jointly produced by Tencent, the China Braille Library, and the Shanghai Film Distribution and Exhibition Industry Association. By adding narration between the lines and sound effects of the original version, it helps visually impaired people understand the plot and achieve coherent viewing.

On-site photos

On-site photos

In order to meet the simultaneous viewing needs of the visually impaired, the production of accessible versions needs to be based on the film source in advance and complete a series of processes such as commentary script writing, commentary recording, mixing and synthesis, etc. This requires film producers , producers, distributors, theaters and other links work together. Tencent and its subsidiary China Literature Group, as the main producers of the film "Under the Stranger", promoted the copyright authorization of the film and worked with all parties to open up the entire process from the production of the accessible version to distribution and screening.

was screened at the Cathay Cinema. The reporter also put on headphones to experience the content of the accessible version of "Under the Stranger". Before the main film begins, a specially recorded commentary introduces the main world view settings of the film, including explaining that the "otherness" of "strangers" is a strange difference, helping the visually impaired to better understand. As a movie adapted from a comic book, the accessible version of "Under the Stranger" also takes into account the style and characteristics of the film, supplements the scene information and characters' movements, expressions, psychological activities, etc., and introduces the characters' appearance and characteristics. For example, the "white-haired boy" Zhang Lingyu, "the charming pink-haired woman" Xia He, etc. The splendid magic showdown in the film is also described in concise language, such as "She rotated at high speed like a drill, and a pink fluorescent light appeared in her hand. This is her unique skill, Prajna Palm." Listening to the commentary is like listening to an audio novel. It can be called tense and exciting.

Photo by Zhong Han at the event

In order to achieve such an effect, during the production process, public welfare volunteers from Tencent Video's "Accessibility Theater" repeatedly watched and figured out the original film, and wrote an explanation script of appropriate length and precise expression; visually impaired evaluators participated During the preview session, suggestions for modifications to the script were made in terms of language style, narrative logic, and detail characterization; Chinese Braille Library oral description experts provided guidance throughout the process and worked with volunteers to optimize the final draft. The "Love Cinema" project team of the Shanghai Film Distribution and Exhibition Industry Association recorded commentary based on the script, edited the commentary audio track, synthesized it with the original film, and finally produced an accessible version.

During the release and screening stage, the barrier-free version of the film received support from Xinli Media and Shanghai Film Technology Factory. The film source with the commentary track was made into a digital copy in advance and distributed to theaters with barrier-free screening conditions for screening.

After the barrier-free version of "Catch a Baby" was released on July 13, blind audiences responded enthusiastically, saying that watching the movie with "zero time difference" finally allowed them to watch the movie easily with their families, "watch the movie" and laugh together, which was great for them. Say it's extremely important.

It is reported that after the accessible versions of "Catch a Baby" and "Under the Stranger" are released in theaters, they will also be launched on Tencent Video's "Accessible Theater" as soon as possible. In May of this year, Tencent teamed up with the Chinese Braille Library to launch Tencent Video "Barrier-free Theater" for blind people to watch movies for free, and authorized a number of high-quality film and television dramas such as " Hot and Spicy " and " The Long Season " , launched volunteer recruitment, accelerated the production of barrier-free versions, and planned to launch more than 600 film and television works in batches to initially solve the actual pain points of visually impaired people having difficulty watching movies online.

The full link from online to offline viewing has been opened up, giving the visually impaired people more choices. They can not only go to theaters to "watch new movies simultaneously", but also "watch new movies online" without leaving home.