Detailed statistics of "Chasing" on the translation and release of the abridged dialogue

The Japanese film "Pursuit" released in 1978, dubbed and dubbed by Shanghai Film Studio and released, was the first Japanese film introduced after the reform and opening up. Some content was released later. At that time, the public release version deleted 30 minutes of clips, and there were many specific deletions. The deletions that mainly involve dialogue are:

00:02:40-00:03:10 Kadai Yokoji reported the case

00:04:00-00:04:45 Yamura arrived at the police station

00:08:12-00:08:27 Yamura arrived Prison mention Du Qiu

00:10:35-00:10:51 The chief prosecutor asked Yamura to untie Du Qiu's handcuffs

00:16:35-00:17:17 Press conference reporter questions

00:21:12-00:22: 06 The Prosecutor General is ready to hunt down Du Qiu

00:28:57-00:29:01 The Prosecutor General's case discussion

00:32:44-00:32:58 The case discussion

00:41:12-00:41:26 Mayumi 's father Going home

01:00:00-01:00:12 Inside the cave

01:11:38-01:12:21 Du Qiu talks to Mayumi's father next to the plane

01:22:12-01:23:14 The chief prosecutor and Yamura discuss The case

01:24:21-01:25:00 Yamura discusses the case

01:29:18-01:29:25 The prosecutor general and Yamura talk

01:31:24-01:33:00 Yamura talks with Sakai

01:34: 21-01:42:30 Duqiu Tokyo was rescued by a prostitute

01:43:49-01:44:01 Yamura went to the hospital to meet Tang Tower

01:52:54-01:53:06 Mayumi Jieyi

01:54:40 -01:55:00 Hotel Duqiu and Yamura

01:57:37-01:59:47 Mayumi sends Duqiu to hospital

02:12:08-02:12:23 Special search team picks up Mayumi's phone

02:15:55- 02:16:07 Changgang's lecture to Tangta

02:27:09-02:27:26 After killing Changgang, the conversation between Duqiu and Yamura

02:27:39-02:29:19 Attorney General, Duqiu , Yamura's

on the rooftop is still quite broken, but this film has another version of the dubbing. It is said that it was re-dubbed by CCTV in the early years, and it was passed down from the pirated discs. There is a lot of reverberation, but this version of the dubbing is relatively complete and basically has no deletions, so the online translations are filled and deleted by CCTV.

I have done a comprehensive restoration of the above-translated audio track, de-reverberated the filled CCTV dubbing, and adjusted the timbre of the above-translated dialogue and background music. If you are interested, you can watch: old movie "Chasing" above dubbing classic clip clip (audio restoration)