What does "Banana, your guava" mean in Hong Kong drama? Answers from linguists: It has been passed down for more than 100 years

"Banana, you a guava", the allusions to this term should come from the " Five Lucky Stars " series of movies by Sammo Hung in Hong Kong since 1983. This series of movies

​​can also be said to be the classics of funny movies, and the movie stations in Taiwan, China have also been replayed to rotten (but still very funny), one of the characters in the film is called Rhino Hide (played by Feng Cuifan), and has a bad temper. , likes to speak dirty.

​​Once, he accepted the advice of a psychiatrist to use fruit instead of the unpleasant word every time he wanted to swear, so "Banana your guava" appeared.

​​Later, this sentence also often appears in Hong Kong movies, in 1988 Andy Lau 's "Best Lost Friends" series, 1993's " East and West is ", and many Stephen Chow movies ( It is said in the dubbed version in Taiwan, China).

​​People in Taiwan Province of China are accustomed to calling them "guava price" for those wrong prices, and even some people will use "banana you a guava" to scold people, guava is the common name of guava , then guava , Who did the banana offend? Why is it a derogatory term?

​​In response, Mr. Zhong, a famous Chinese teacher from a certain province in my country, pointed out in an interview with the media:

"Guava and banana have become derogatory terms, which appeared in the late Qing Dynasty and have been passed down in Taiwan Province of China for more than a hundred years."

Mr. Zhong said, Guava is a year-round fruit in subtropical regions, and all varieties are easier to grow, especially wild species, and because it is easier to grow than other fruits, it has gradually evolved into Taiwanese people's "below the market price". 's name.

▲Mr. Zhong pointed out that guava, as a derogatory term, originated from the Japanese occupation of Taiwan in the late Qing Dynasty. (Photo / Retrieved from pexels)

​​He pointed out that "guava price" refers to items that are priced higher than the value or condition they contain; "guava ticket" means a blank check, meaning it has the meaning of a check, but Unable to cash out.

​​Regarding the origin of guava tickets, there are two theories as follows:

​​1. A blank check in Japanese is "non-passenger ticket", which is close to the Taiwanese of guava, so the homophony has evolved from the end of the 19th century to today's "guava ticket" ".

​​Second, the older generation gets a bad check like money flying away "ㄅㄨㄟㄌㄚˋ", so it is pronounced "ㄅㄨㄟㄌㄚˋㄆㄧㄜ". When you read it, you become a guava ticket. Guava tickets were called "Buddha tickets" in ancient times, which were changed from Japanese, and later formed the "guava tickets" that are now spoken.

▲Mr. Zhong said that compared with guava, banana is more popular as a derogatory term in Southeast Asia, which originated from World War II period. (Picture / Retrieved from pexels)

​​Mr. Zhong pointed out that in the Chinese world, in addition to people in Taiwan who describe money and checks as "guava", Southeast Asians describe it as "banana", which is called "banana". money", " banana ticket ".

​​He explained that bananas are quite common in Southeast Asian countries, and there are also banana designs on coins. During World War II, Japan controlled the Nanyang region and introduced checks. With Japan's defeat, these checks also became worthless, just like bananas, which were easy to grow and obtain locally, so called banana money means no value.

▲Mr. Zhong said that old Hong Kong films also used bananas and guava as swear words as substitutes, both of which are quite innocent. (Photo/Provided by Gu Quan of Juqing Education Center) There is another way of saying

, which is still due to the evolution of spoken language or a slip of the tongue. Banana’s English is banana, while Guava’s Taiwanese accent is “PiLiBaLa” which is very similar .

​​Mr. Zhong said that some characters in the plots of some old Hong Kong films will speak out evil words when they are emotionally unstable. When they are asked not to use indecent words, if they can only use fruits instead of words, random reactions are also common fruits.” You x's bananas, guava" to highlight the ups and downs and value of words and colloquialism! But I feel that the most innocent person in the fruit industry is "Guava and Banana".

​​Reference: What does "Banana, your guava mean?" 》Chicken Dictionary