美國「霸總」也愛玩尬的?微短劇賽道又一次爆了

文 / 手游那點事 雀雀子、惡魔摸摸貓

沒想到2024年,我還能在網文網劇里看到「女人,你成功引起了我的注意」的台詞。

霸道總裁、吸血鬼之戀、先婚後愛……這些在國內早已看膩的狗血劇情,如今也在海外掀起熱潮。作為一股異軍突起的「新勢力」,短劇、短劇平台等app一頭扎進了出海的熱浪中,席捲了歐美、東南亞等地區。

「美國霸總」攻勢有多兇猛?在海外,網文app《kiss》去年8月美國市場的收入漲幅達142%,營收超過110萬美元;短劇應用《reelshort》則一度力壓tiktok登上美國ios娛樂榜首。

值得注意的是,這兩款產品均來自中文在線海外公司crazy maple studio楓葉互動。

早在《reelshort》之前,楓葉互動就推出了《chapters: interactive stories》互動小說產品,2019年註冊用戶超1500萬美元。後來,他們更是把網文改編成了互動小遊戲,年營收能達到上億元,已然做到行業頭部。

日前,手游那點事就受邀採訪到楓葉互動北京公司總經理南亞鵬,他結合自己的親身經驗,向我們剖析了當下短劇行業的優勢、痛點以及未來前景。

(楓葉互動北京公司總經理南亞鵬)

以下是手游那點事整理的採訪內容,為方便閱讀,內容有所刪減。

01

 「出海」——2024年短劇賽道的關鍵詞 

q:請先為我們介紹一下楓葉互動的主營業務吧。

南亞鵬:大家好,我是楓葉互動北京公司總經理南亞鵬,有幸能跟各位媒體朋友交流。crazy maple studio楓葉互動成立於2016年,是一家互聯網內容公司,總部在美國矽谷,在國內的北京和深圳兩地設有子公司。

2017年我們上線了一款小說遊戲,叫《chapters: interactive stories》,已經在歐美市場推出了十幾種語言版本,收入規模處於細分賽道的頭部水平。

此後,我們一直致力於內容方面的投入,並在美國建立了完善的內容團隊。

2020年,我們推出了網文平台《kiss》,把國內優質網文推介到了歐美;2022年,我們又嘗試推出了短劇產品《reelshort》,主要受眾為歐美用戶。

q:楓葉互動在短劇出海方面成績很好,具體到去年的發展情況如何?

南亞鵬:2023年,我們在產品層面取得一定突破,特別是短劇賽道。

短劇形式與公司願景非常契合,所以2022年我們選擇以一分鐘短視頻的形式上線短劇產品《reelshort》,成為第一家以此形式進軍美國市場的公司。

2023年,《reelshort》迎來了用戶的快速增長,歐美用戶對一分鐘短視頻接受度良好。

他們很喜歡這種創作方式,是我們2023年一個比較大的收穫。

《reelshort》近三個月在美國的暢銷排名

q:2023年,遊戲+短視頻短劇的形式成為熱議話題,公司面對這種趨勢會有怎樣的規劃?

南亞鵬:對我們自己來說,現在面臨的問題是如何快速地為用戶提供高質量內容。

早期做《chapters: interactive stories》時,我們也遇到過類似問題。當時其他公司用遊戲的思路去做互動敘事小說,而我們則通過一些戰略上的變化,將出版的思維應用到遊戲行業,從而快速提升了內容供給。

《chapters: interactive stories》近兩個月在美國的暢銷榜排名

現在我們生產量相對有限,所以在新的一年,我們將加大這方面的投入。除了好萊塢,我們還在美國很多地方(包括亞特蘭大,紐約等)都設立了團隊,全力以赴提升內容產量。

同時,我們也期望能與更多劇本、攝製團隊進一步合作,與大家共同豐富市場內容。

q:我也很好奇,在海外哪種短劇題材的市場空間更大一些?

南亞鵬:歐美文化中的都市浪漫更受歡迎,當然也流行一些其他題材,如狼人等。

狼人短劇《fated to my forbidden alpha》廣受好評

我們在浪漫題材上積累較多,所以先從這個賽道切入。未來,我們還會進一步拓寬細分品類,《chapters: interactive stories》雖然主打浪漫小說,但其中細分品類非常豐富,隨著我們產能的提升,也在做新的嘗試。

q:在你看來,海外哪個地區的用戶會比較喜歡這類互動敘事的遊戲產品?

南亞鵬:我們是第一家做多語言互動敘事內容的。最開始做的是英語,所以目前我們的重點主要還是歐美地區,包括北美、拉美,東南亞市場也有涉足。

整個互動敘事小說領域在過去幾年成熟了很多,因此我們也在尋找新的突破點,今年開始會逐漸擴展更多的地區和語言。

02

 以用戶增長為目標,以內容輸出為導向 

q:海外的短劇製作可能會面臨成本較大等諸多挑戰,你們團隊是如何解決的?

南亞鵬:為了控制風險,在切入短劇市場時我們做了一個選擇:從女性向市場切入。因為我們原先就做過《chapters: interactive stories》《kiss》平台這樣的女性向產品,都以浪漫的故事為主,這是我們最熟悉的細分市場。

《chapters: interactive stories》

第二步在產品形態上面。我們採取了與奈飛不同的定價策略,奈飛主要是包月制,而我們採用混合變現——用戶可以自由選擇免費或付費觀看。

爆款短劇《不要和隱藏億萬女繼承人離婚》

在製作層面,我們也控制了成本。我們先以好萊塢成熟的工業化體系作為切入點,經過一年多的嘗試,成功跑通商業模式之後,才進入大規模擴張階段。

在不確定性較大的環境下進行風險可控的差異化嘗試,是我們的一點心得。

q:現在競爭者越來越多了,你們有沒有在自己的主場或者新市場做過一些競品分析呢?

南亞鵬:我們也會關注一些海外項目,但首要任務是專註於自身發展。

現在短劇市場規模很大,用戶需求也非常強勁,我們更在意如何提高自身產能、專註開發自己的app、與更多合作夥伴在劇本、製作等方面進一步合作。

q:過去海外也有公司看上了短劇市場,例如quibi(短視頻平台),但他們六個月後就宣布關停,你們如何看待這件事情?

南亞鵬:我們剛開始做短劇的時候對quibi做過分析。

從用戶選擇上看,我們和quibi是不同的。quibi有巨大的融資,短視頻格式既有橫屏又有豎屏,這說明他們最初看到的是大眾市場,而我們則是從自己比較熟悉的女性向市場切入。

在定價方面,quibi的定價和奈飛一樣是包月制,沒有做出自己的特色。基於差異化考慮,我們的產品定價是採用混合變現策略,給用戶提供更多選擇。

我們花了近一年的時間開發產品,期間多次調整內容戰略,推出用戶喜歡的產品,才能延續至今,並找到適合自己的發展方式。

q:所以做短劇市場風險也不低,你們會如何去規避?

南亞鵬:我們首先考慮內容的爆款率,會尋找多數用戶喜歡的內容,規避劇集投入的風險。

其次,還會考慮用戶需求。我們剛開始嘗試的時候也踩過很多坑,所以後來做新品時,會深入了解歐美用戶、尤其是目標人群的文化和喜好。

q:楓葉最早做的敘事互動產品,與你們現在做的短劇之間有什麼共同點?

南亞鵬:這個問題回到了楓葉互動最開始的初心——通過多平台傳播好故事,並為廣大作者提供變現的機會,以回饋他們的創作。

q:在製作流程上面有什麼經驗可以分享一下?

南亞鵬:在做《chapters: interactive stories》的時候,我們開發出自己的ugc平台,如今已經擁有很多ugc和pugc創作者。他們幫助我們了解歐美用戶的付費習慣和偏好,為我們開發《kiss》和《reelshort》提供了助力。

要做好產品,核心仍然是優質的內容。好內容在《chapters: interactive stories》和《kiss》上都能得到不錯的數據,方便我們分析。基於多個平台的數據積累,我們在做《reelshort》的時候,就能判斷出哪部劇更有潛力成為爆款。

我們也將優秀故事同時在三個平台上傳播,有網文、互動小說和短劇,可以觸達到不同用戶。

《fatal temptation between two alphas》在三大平台同時上線

最終,短劇平台吸引了最廣泛的用戶群體,年齡範圍也是最寬的。

q:《reelshort》在海外爆火的這段時間,有什麼運營方面的經驗可以分享呢?

南亞鵬:我們有在做一些買量的嘗試,例如藉助google進行用戶獲取,主要聚焦在app維度。

kiss將熱門短劇《fated to my forbidden alpha》片段作為廣告素材

社媒方面,也在youtube上嘗試獲客。我們曾在youtube推出一部劇集,增長量非常快,幾天就達到2000萬的閱覽量,為我們帶來了很多資源。

另外,我們也在做品牌宣傳,力求品效合一。

q:《reelshort》的平台留存率對比其它視頻流媒體都是偏低的,你們怎麼看待這個問題?

南亞鵬:這個跟產品階段有關係,我們目前還處於起步階段。

其它視頻流媒,比如做長視頻的youtube以及短視頻的tiktok,內容量都非常龐大,他們的數據肯定比我們這個起步階段的產品好。

q:2024年,與google play將會有怎樣的合作計劃?

南亞鵬:我們跟google play在未來還有很多的合作空間。

首先,是希望google繼續為我們提供市場信息和行業建議,特別是一些本地化市場的信息。

其次,對於短劇類產品可能會出現的一些侵權的情況,google play也能給我們很好的建議,幫助我們規避相關的風險。

另外在美術方面,我們也很願意學習google gemini的新產品,希望以後有更好的工具與我們的產品結合起來。

03

 寫在最後 

採訪最後,google play 中國大陸地區商業拓展負責人趙伊江也表示,近段時間來,不論是短視頻平台、影視公司還是網文平台,都有不同類型的廠商在積極尋求微短劇出海,試圖佔據細分賽道。他覺得用不了多久,就能看到很多類似的產品。

google play 中國大陸地區商業拓展負責人趙伊江(左)

不過,國內廠商想要通過微短劇在海外市場站穩腳跟,依然面臨較大挑戰,首當其衝的便是理念傳達。趙伊江認為,雖然已經在部分地區完成短劇推廣,但要讓不同文化、不同偏好的其它地區也接納短劇形式,仍需要時間推進。

「在這個過程里,如何理清短視頻生態?如何向海外講明白我們的短視頻文化?如果出現版權問題以及其他風險,又要如何保護內容原創者?這些都是必須要處理好的事情。」

趙伊江告訴我們,這一特點也讓短劇在海外的推廣成本增加、周期拉長。在此情況下,微短劇出海想要製造出更多的爆款內容,或許還有很長的路要走。