中國式情感表達詮釋法國文學經典,中文話劇《悲慘世界》3月登陸上海大劇院

娛樂頭條 1450℃

中國式情感表達詮釋法國文學經典,中文話劇《悲慘世界》3月登陸上海大劇院 - 陸劇吧

「 中國人特有的對愛、對寬恕、對原諒的表達,是我們這版《悲慘世界》最特別的地方。」演員劉燁表示。由歐洲著名導演讓·貝洛里尼執導、劉燁領銜主演的央華年度大戲、中文版舞台劇《悲慘世界》即將於3月1日—3月3日登陸上海大劇院。適逢中法建交60周年暨中法文化旅遊年,這部《悲慘世界》不僅是「2024年中法精品人文交流活動清單」中唯一的中文話劇作品,也是中法文化旅遊年在中國舉辦的8個精品項目中唯一的中文話劇作品。

自從決定出演,劉燁刻意避免觀看《悲慘世界》的任何一種改編作品,他希望自己以一種「最純粹」的狀態進入到冉·阿讓的角色中。「三個多小時,要濃縮這部經典很困難。」尤其是整部劇中,劉燁只有20分鐘不在台上,巨大的台詞量和話劇「只有一次」的表演都是挑戰,演員的功力在舞台上暴露無遺,所以舞台是「危險而充滿魅力的」。劉燁自稱是「行將46歲的老文青」,雨果筆下的經典人物冉·阿讓對劉燁有著強大的吸引力,讓他與藝術總監王可然一拍即合,決定探索出一片《悲慘世界》的戲劇新天地。

中國式情感表達詮釋法國文學經典,中文話劇《悲慘世界》3月登陸上海大劇院 - 陸劇吧

在舞台上,劉燁既是冉·阿讓,也是為觀眾講故事的自己。這依賴於導演讓·貝洛里尼採用的布萊希特的「間離效果」。在劉燁的講述中,隨著他被故事深深打動,他逐漸成為了劇中人,帶領觀眾一同體會高級的真實感。音樂是中文版話劇《悲慘世界》極其重要的戲劇元素,戲中的所有歌曲由讓·貝洛里尼親自作曲,歌詞均出自雨果筆下,演出中將由現場樂隊伴奏,劉燁也將傾情演唱《巴黎在戰慄》。「這部戲既是中國的,又是法國的。」正如讓·貝洛里尼所說,《悲慘世界》演繹的是共通於人類的情感。

據了解,上海站演出將揭開央華《悲慘世界》2024年中法巡演的序幕,作品將陸續前往瀋陽、無錫、長沙、南京等地和全國觀眾見面,並於11月受法國國家人民劇院邀請赴法演出。      

  作者:王筱麗

文:本報記者 王筱麗圖:演出方供圖編輯:施薇

轉載此文請註明出處。

標籤: 娛樂頭條