滬語版《繁花》將於1月2日在東方衛視播出

娛樂頭條 3920℃

由王家衛執導,胡歌、馬伊琍、唐嫣、辛芷蕾主演,改編自金宇澄同名小說的電視劇《繁花》,12月27日19:30登陸cctv-8黃金檔,騰訊視頻全網獨播,2024年1月2日起,東方衛視、江蘇衛視每日19:30跟播。

12月27日,@東方衛視番茄台 發布一則《繁花》預告片,並官宣《繁花》滬語版將於1月2日在東方衛視播出。

《繁花》滬語版定檔預告。視頻來源:@東方衛視番茄台(00:30)

該劇改編自作家金宇澄「五個一工程」及茅盾文學獎獲獎同名小說,是王家衛監製導演的首部劇集。

劇版《繁花》聚焦在時代大變革時期的上海,圍繞阿寶交叉敘事,展現了上世紀90年代初滬上風雲際會的生意場中弄潮兒女的起伏人生。

為精準呈現故事背後的時代感,導演王家衛對劇本、選角、服化道、光影效果等都經過了精益求精的反覆推敲,劇組進行了長達六年的籌備工作,力求將觀眾帶入1990年代上海的風土人情與經濟快速發展的時代氛圍中。

《繁花》在拍攝中,演員們以滬語方言對話。為了用滬語演戲,王家衛此次用的主要演員幾乎都來自上海。

除了很會講上海話的主角胡歌、馬伊琍、唐嫣,這部劇還有不少本身是上海人的配角演員們,比如陳龍、范湉湉、papi醬、「阿慶哥」陳國慶等。

演員們在不同的採訪中透露,劇組並沒有專門的滬語老師顧問,因為包括工作人員在內基本都會上海話,導演王家衛的上海話也說得很好,「劇組就像一個滬語大課堂」。演員唐嫣曾表示,這是她第一次全程用上海話演戲,一開始還擔心會不會不像演戲,一進劇組,發現大家都在說上海話,就馬上進入狀態了。陳國慶表示,劇組裡遇到不確定的上海話說法,自己知道的,就會和年輕演員們說一說,他也不確定時,會打電話給一些「老法師們」請教。

《繁花》採用滬語拍攝是一個很大膽的做法。相較於普通話版,滬語版本更加展現出上海獨有的歷史文化與深厚底蘊,也將讓觀眾沉浸在更地道的上海風情中,細品1990年代上海當地人民的生活態度。從影視作品的藝術創作角度講,方言是承載地域、時代靈魂的載體,原著作者金宇澄表示,「方言是最能代表地域滋味的。」胡歌也認為,「方言和一個地方的歷史、文化、性格都有關係」。

附上追劇日曆↓↓

滬語版《繁花》將於1月2日在東方衛視播出 - 陸劇吧

標籤: 娛樂頭條