甄嬛傳一直有著居高不下的熱度,無論是極致的中國美學,還是裡面所表達的人物情感,幾近乎給了觀眾一個完美立體的體驗感。
看完全劇之後又會有一種久久不能抽離的失落。
一千個讀者便有一千個哈姆雷特,觀眾對於甄嬛傳的解讀可以說是各有千秋。甄嬛傳雖然集數多,但裡面幾乎沒有一個廢鏡頭,一個眼神、一個動作都能讓人聯想很多。
有時前面鋪墊的一個小線索在過後的兩集便會慢慢浮出水面,好像一個寶藏,埋好,然後讓觀眾挖掘出來。
這就是看甄嬛傳的樂趣。
就像《紅樓夢》,自出世後便引無數讀者文人遐想剖析,直至今日仍沒有一個完全絕對的定論。
可見越是隱秘,就越有遐想的空間,也越發想讓人探尋。
一部好劇自然少不了製作人員的用心,甄嬛傳的爆火自然不是輕易得來的。所以甄嬛這個女主角的設計,從一開始編導便花了不少的心思。
比如她生於「四月十七」,是否也可以理解為皇帝是她口中的「四郎」,而果郡王正好排名「十七」,對應了她即將遇到的兩個男人?
這樣看來,她的名字,也一定是反覆斟酌過後的結果。
甄
宓妃相傳為伏羲氏之女,洛水之神。《洛神賦》將神女具現為「甄宓」,用甄宓與曹植、曹丕這對兄弟之間的情感糾葛,對照甄嬛和十七爺、皇帝的糾葛。
嬛
首先,「嬛」是個多音字,有qióng huán xuān三種讀音,每個讀音都對應了不同的意涵。這類多音字需要搭配前後文的字詞來設想。
嬛 xuān 多指動作輕柔、絕色輕佻美貌。
便(bian)嬛,指姿態動作輕柔美好。
漢司馬相如 《上林賦》:"靚糚刻飾,便嬛(蹁躚)綽約"
嬛嬛,多指女子舞蹈,動作柔美貌。
司馬遷《史記·司馬相如列傳》:"柔橈嬛嬛。"
嬛(xuān)綿,舞蹈或動作婉柔貌。
南朝 宋 鮑照 《學古》詩:"嬛綿好眉目,閑麗美腰身。"
大體來講,讀xuān時,有些許的「柔媚」和「輕巧」之意。可除了跳驚鴻舞時還能顯現出一點「輕巧」之外,甄嬛出場時沒有任何「柔媚」的特徵。
嬛佞(nìng),這個詞頗為負面,表示「輕佻而長於口才」。
《史記·孝武本紀》"上有所幸 王夫人 " 裴駰 集解引 漢 桓譚 《新論》:" 武帝 有所愛幸姬 王夫人 ,窈窕好容,質性嬛佞。"
或許甄嬛的確是個口才俱佳的女子,但卻沒有「輕佻」。
嬛 qióng嬛即瞏,獨也,單也,憂也,亦煢,惸。
《詩·周頌》"瞏瞏在疚。"《詩·唐風》"獨行瞏瞏。"
這個讀音大抵是孤單的意思。
電視劇中甄嬛沒有兄弟,但是原著中卻又一位長兄甄衍,而且劇中浣碧也是甄嬛的親姐妹,故而取qióng字讀音有些不妥。
不過入宮後的甄嬛也曾因為避寵而受過冷落,也因為和皇帝決裂而孤身絕望。
嫏嬛(láng qióng),嫏指琅 ,即琅。
《康熙字典》釋意為,似珠者,石似玉,即顆粒裝的非玉類寶石。
嫏嬛,即顆粒寶石孤立聚集,意指天下大事大志大義之聚集於此,或指珍藏許多書籍的地方。
"嫏嬛"源於元明時期《琅嬛記》,"琅嬛福地"。
"玉京嫏嬛,天帝藏書處,張華夢遊之"出自明清《字彙補》,錯寫琅為嫏,產生嫏一錯字,收入《康熙字典》。
甄嬛學養才華豐富,這樣看來也很貼切,因為「嬛」是「天帝藏書的地方」。
嬛huán
其實無論是哪個讀音,與甄嬛都有一部分對應的地方,只是在浣碧改名的情節中,可以看到,劇中有強調甄家的名門閨秀必須從「玉」又有「女」字邊,那麼甄嬛的原名有可能是「甄玉嬛。」
鑒於劇中有多處借鑒楊玉環的歷史情節,這個「嬛」字的讀音,便可順理成章地選為huán。
而且,看過劇後可以發現,huán的讀音絕對是最符合整體故事和情節的需求,也最符合這個角色的具體象徵性,無論是神似純元皇后或是與其對手華妃作為對照,還可以留給觀眾思索的更大空間。
故而甄嬛如此命名某種程度上就是借鑒了悲劇傳說與歷史人物。