這部電影是改編自安藤櫻主演的日本電影《百元之戀》,中國版曝光的演員陣容除了導演賈玲之外,還邀請了雷佳音、李雪琴、喬杉等。與日本的內容幾乎如出一轍,講述了自甘墮落的樂瑩每天宅在父母家中,因與妹妹發生矛盾,遂離開家尋求獨立生活。在經歷了種種波折和傷害後,慢慢發覺,拳擊這項運動貌似能給她的人生帶來些許變化的故事。
原本電影的女主演安藤櫻,是日本很有名的一位影后,拿遍了自己國家的各種獎項。這部電影更是成為了近幾些年來,只要有電影博主推薦盤點如何治癒自己已經喪到不行的人生;如何重新燃起熱血;女性題材究竟應該怎麼拍攝的相關話題,都不能把這部電影落下,海內外的口碑都是相當不錯。
而對於這樣的一部高分經典電影,要進行中國本土版本的翻拍,很多原先的影迷表示不能接受。因為不管是翻拍自哪個國家的電影,都會遭遇一定程度的水土不服。即便是同樣源於東亞的日本,他們的文化背景和中國的也不能相互兼容。
最明顯的,就是原先女主角的設定是每天宅在家裡打遊戲,吃薯片,喝可樂,隨後被趕出家門,跑去了便利店打工,又遭受了同事的強姦。這樣的劇情,在日本看來是一點都不覺得突兀的。日本有著大把大把的宅男宅女,在其經濟這消失的三十年當中,作為寄生蟲待在家裡就是完全沒有其他緣由,就是不想工作、不想出門,這在日本很普遍。而一個看起來正正經經的男人,實際是悶騷猥瑣男的偽裝,這部分群體在日本也具有相當大的數量。畢竟,日本的亞次元文化比較盛行,所以這和中國的真實社會環境有著極大的不相符。
如果電影前期沒能給大家一個合理的解釋講述,為什麼女主角自甘墮落要待在家裡當宅女的話,恐怕並不能夠令我們的本土觀眾感到信服。不過,上述提到的都只是一些比較籠統的方向,真正的大麻煩還在後面。
第一個大麻煩,是賈玲為人稱道的共情感難以復刻。
之所以賈玲的處女作電影《你好,李煥英》能夠封神,成為全球女性導演執導票房的第一名。不止是因為賈玲這部電影不僅是翻拍自賈玲真實經歷過的生活片段,更是在這部電影當中注入了自己飽滿的真情實感。當時,在這部電影盛極一時的時候,就有人評價這就是賈玲姐給媽媽的一封情書。母女之間的感情,讓千千萬萬的觀眾也產生了共情,大家才願意紛紛掏腰包進電影院看這部電影。
那麼,反觀今天這一部要翻拍於日本的這部電影,賈玲恐怕很難做到再注入類似於《你好,李煥英》一般的真情實感。
第二個大麻煩,是賈玲的演技難以撐起這樣的角色設定。
日本原版電影女主角安藤櫻是專業演員,是拿下大滿貫的影后,賈玲未必有這樣的絕對實力。按照賈玲日常給大家表現出來的演繹水平,賈玲應該是能拿捏得住一個自己比較擅長,或者是生活中有所經歷的角色。而該片講述的女主角,自帶一種墮落的氛圍,同時心裏面總覺得自己應該要去努力生活,但又因為莫名其妙的哀傷和一種力不從心,使自己無法迫使自己往前一步。
縱觀賈玲的過往人生經歷,雖然也曾遭遇過低谷,被別人瞧不起,事業的發展遲遲未能有進展。但賈玲自始至終都保持著一種積極向上並且願意為之努力的樂觀人生態度,並不帶著這種日本人一種若有似無的喪,所以恐怕賈玲很難單單只憑藉她的演技就表現出來這一點。