韓國JYP社長,歌手朴振英12日推出了新曲《When We Disco》,這首散發著濃濃的復古迪斯科風情的歌曲是他和宣美合作的合唱歌曲,預計又將在韓國各大音源排行榜屠榜了。而JYP旗下的女團IZTY則將在17日回歸。同屬一家公司的他們,是否將同門相殘,上演隊殺大戰呢?
JYP엔터테인먼트를 대표하는 두 아티스트가 동시에 컴백하며 8월 여름 시장을 달군다. JYP에서 비슷한 시기에 컴백해 하나밖에 없는 1위 자리를 놓고 싸우는 그림이 이번이 처음이 아니라 결과에 이목이 집중된다.
代表JYP娛樂的兩位藝人同時回歸,為8月夏季歌謠市場預熱。在相近的時期回歸,爭奪唯一的魁首位置,這種場景在JYP娛樂已經不是第一次出現了,所以這次的結果也引發了矚目。
박진영은 12일 오후 6시 각종 온라인 음원 사이트를 통해 신곡 'When We Disco (Duet with 선미)'(웬 위 디스코 (듀엣 위드 선미))를 발매한다. 이번 신곡은 박진영이 8개월만에 발매하는 신곡이다.
朴振英12日下午6點通過各大音源網站發賣了新曲《When We Disco(Duet with宣美)》。這次的新曲是朴振英時隔8個月發賣的新歌。
박진영의 애제자나 다름없는 선미와의 듀엣으로 화제를 모으고 있다. 박진영은 선미가 속했던 원더걸스를 성공적으로 프로듀싱했으며, 이후 솔로 데뷔곡 '24시간이 모자라' 등까지 흥행시키며 선미가 K팝을 대표하는 솔로로 자리매김하게 만들었다. 이제는 같은 소속사는 아니지만 여러 방송을 통해 여전한 친분을 과시했던 두 사람은 이번 박진영의 신곡을 통해 또 한 번 찰떡 호흡을 보여줄 예정이다.
朴振英與和愛徒無二的宣美合唱引發了話題。作為製作人的朴振英將宣美曾經所屬的WonderGirls推向了成功,之後,包括SOLO出道曲《24小時都不夠》在內,宣美歌曲大賣,朴振英將宣美打造成K-POP代表的SOLO歌手。現在兩人雖然不再同屬一家公司,但是關係依舊的兩人這次通過朴振英的新曲將再次展現了默契的配合。
여기에 박진영은 원더걸스를 프로듀싱했을 때부터레트로한 분위기를 제대로 뽑아냈다. 지난 'FEVER' 당시 보드빌(Vaudeville: 20세기 초 미국 극장식당에서 펼쳐지던 엔터테인먼트)을 현대적으로 재해석했다면 이번 'When We Disco'를 통해선 레트로 감성과 모던함이 가미된 유로디스코를 선보인다. 최근 싹쓰리를 통해 가요계에 레트로 열풍이 다시 불고 있는 만큼, 박진영의 활약이 기대되는 이후다.
朴振英自從推出WonderGirls就營造出了復古風。如果說之前的《FEVER》是以現代方式重新詮釋當時的輕歌舞劇(Vaudeville:20世紀初美國劇場上演的娛樂項目),那麼此次就是通過《When We Disco》展現出增添了復古風和時髦感的復古迪斯科。最近通過SSAK3,韓國歌謠界再次掀起複古風潮,朴振英的活躍也備受期待。
5일 뒤, 17일 오후 6시에는 ITZY가 컴백한다. JYP를 이끌 차세대 주자로 성장한 ITZY는 이번 신곡 'Not Shy'(낫 샤이)를 통해 더욱 강렬해진 모습을 선보일 예정이다.
5日後,即17日下午6點,ITZY也將回歸。成長為帶領著JYP前行的新一代領跑者的ITZY此次將通過新曲《Not Shy》展現出更加強烈的一面。
ITZY는 데뷔한 해 각종 시상식 신인상을 휩쓸며 대형 신인의 탄생을 알렸으며, 올해 초 'WANNABE'까지 성공시키며 연타석 히트에 성공했다. 역대급 콘셉트의 티저를 오픈하며 기대감을 높이고 있다.
ITZY出道當年就席捲了各大頒獎典禮的新人獎,宣告了新人的誕生,今年年出,還唱火了《WANNABE》,接連大火。她們公開了預告,史無前例的風格提升了粉絲的期待值。
박진영과 ITZY가 불과 5일 차이로 복귀한다는 점이 눈길을 끈다. 대형 기획사라고 하더라도보통 컴백하는 하나의 아티스트에 역량을 집중하기 위해 소속 가수들을 동시에 선보이는 경우는 거의 없다. 그만큼 이번 컴백에 대한 JYP의 자신감이 엿보인다.
朴振英和ITZY陸續回歸,僅相距5天這一點引發了關注。一般來說,就算是大型企劃公司,為了能夠將公司的精力都投注在一個藝人(團體)身上,幾乎不會出現同時推出旗下歌手打對台的情況。因此,可以看出JYP對此次回歸的自信滿滿。
때문에 JYP를 대표하는 박진영과 차세대 주자인 ITZY의 대결이 관전포인트가 될 전망이다. 사실 비슷한 그림이 이미 2015년에 벌어져 화제를 모은 바 있다.
因此,代表JYP的朴振英和新一代領跑者ITZY的對決將會成為看點。事實上,這種類似的情況在2015年當時就出現過,還曾引發過話題。
당시 박진영은 '어머님이 누구니'로 컴백해 음원차트 1위를 휩쓸었는데 그룹 미쓰에이의 '다른 남자 말고 너'를 제치고 세운 기록이라 눈길을 끌었으며, 지금까지도 K팝 팬들 사이에서 회자되고 있다. 당시 '팀킬' 당한 미쓰에이 수지는 "싸장님 나빠요"라며 애교 섞인 말로 박진영에게 축하 메시지를 보냈다. 비록 박진영의 팀킬이 있었지 덕분에 JYP 소속 가수들이 가요계를 휩쓰는 진풍경이 벌어졌다.
當時,朴振英以《媽媽是誰》回歸,席捲了音源排行榜的第1,這是打敗了組合Miss A的《不是其他男人是你》創下的記錄,因此引發了關注,這件事至今在K—POP粉絲中還時不時被提起。當時遭遇「隊殺」的Miss A秀智:「社長太壞了」,帶著撒嬌的語氣向朴振英恭喜。因為朴振英的隊殺,JYP所屬歌手們出現了橫掃歌謠界的情況。
그로부터 5년 뒤 같은 일이 벌어지게 됐다. 하나 다른 것은 박진영이 먼저 신곡을 발매한다는 것. 때문에 이번에는 소속가수 ITZY가 대표 프로듀서 박진영을 '팀킬'할 수 있게 됐다. 과연 ITZY가 박진영을 팀킬해 선배 미쓰에이의 복수에 성공할 수 있을까. 어떤 그림이 펼쳐지던 K팝 팬들에게는 흥미로운 8월이 될 것으로 보인다.
自那5年後又再次出現同一情況。唯一不同的就是這次是朴振英先發賣了新曲。因此,這次可能是他旗下的歌手ITZY隊殺代表製作人—朴振英。ITZY果真能夠隊殺朴振英,成功替前輩MissA復仇嗎?不管是什麼情況,對K-POP粉絲們來說,這個8月將會很有趣。
重點辭彙
프로듀싱 :製片 ,監製 ,製作 ,導演 ,舞台監督 。
레트로 : (名詞)復古
달구다 :(動詞) (使氣氛、思想、感情等)暖和 ,升溫
주자 : (名詞)(接力賽)選手 ,跑壘員 。
티저 :(名詞)預告
重點語法
1. -며
連接助詞。用於以母音結尾的詞語之後,表示列舉、並列。
학자며 정치가며 내로라하는 저명인사가 모두 모였다.
學者、政治家等著名人士聚集一堂。
連接詞尾。用於以母音或以「ㄹ」收尾的詞幹或者詞尾「-시-」之後,表示並列或對比。
이것은 꽃이며 저것은 풀이다.
這是花,那是草。
남편은 친절하며 부인은 인정이 많다.
丈夫親切,夫人多情。
表示兼有,或動作同時、連續發生。≈ -면서.
그는 교수이며 정치가이다.
他既是教授又是政治家。
노래를 부르며 춤을 추다.
邊唱歌邊跳舞。
2.-더라도
表示假設或讓步,雖然認同前句事實,但與前句的內容無關,後句會發生與前句期待相反的行動。與『-어도/아도/여도』意義相似,但『-더라도』的意義更強(假設性更強)。
形態:接動詞、形容詞詞幹、『이다/아니다』、『있다/없다』、『-았/었/였-』後。
네가 그 상황이더라도 그 사람을 100% 이해하지는 못할 거야.
即使是你在那種情況下,也不能百分之百理解那個人的。
그 제품은 많은 사람이 사더라도 품질 문제 때문에 개선할 필요가 있다.
那個產品即使有很多人買,但是因為質量問題,還是有改善的必要。