具惠善離婚後首次出演綜藝《全知干預視角》收穫關注

電影快訊 1751℃

韓國演員,作家,導演,多重身份於一體的知名才女具惠善1日在自己的SNS上告知粉絲們自己出演了《全知干預視角》的消息。這是她離婚後首次出演綜藝,引起了眾多觀眾的關注。

具惠善離婚後首次出演綜藝《全知干預視角》收穫關注 - 陸劇吧

배우 구혜선이 이혼 후 첫 예능 출연을 예고했다. 다양한 분야에서 활발히 활동하고 있는 그가 한 발 더 대중에 가깝게 다가선다.

演員具惠善離婚後首次出演綜藝。在多個領域活躍的她進一步走近大眾。

구혜선은 1일 자신의 SNS에 "'전참시' 새파란 녹화장 반갑다. 11월 7일 토요일 오후 11시 10분에 만나자"라는 글을 올리며 MBC '전지적 참견 시점' 출연 소식을 직접 전했다.

具惠善1日在自己的SNS上寫道:「很高興去了《全知干預視角》的新錄製現場。11月7日,周六晚11點10分見」,直接告知大家她出演MBC《全知干預視角》的消息。

'전지적 참견 시점'(이하 '전참시')측이 공개한 예고편에는 작업실에 있는 구혜선의 모습부터 그가 반려견과 함께하는 일상 등이 짧게 담겼다. 또 구혜선이 소속사 직원들에게 '나 때는', '그때는'이라면서 밝은 표정으로 과거 이야기를 전하는 모습도 있어 본 방송을 기대케 했다.

《全知干預視角》方面公開的預告片里簡短地從具惠善在工作室里的樣子開始,展現了她和寵物狗在一起的日常點滴等。並且裡面還出現了具惠善開心地對所屬公司職員們說:「我那會兒」,「那時」,訴說過去的事情的樣子,讓人對首播充滿了期待。

구혜선의 '전참시' 출연은 이혼 후 첫 예능 나들이로 벌써부터 많은 관심이 집중되고 있다. 앞서 구혜선은 지난해 안재현과의 불화가 알려지며 세간을 떠들썩하게 했다. 불화 이유를 두고 이견을 보인 이들은 SNS 폭로전으로 치열한 논쟁을 벌이기도 했으나 결국 지난 7월 이혼 조정에 합의했다.

具惠善出演《全知干預視角》是她離婚後首次到綜藝節目中串門,引發了許多人關注。此前,具惠善去年被爆出和安宰賢不和,鬧得沸沸揚揚。他們就不和的原因產生分歧,相互在SNS上曝光,展開了激烈的爭辯,最終他們在今年7月協議離婚。

개인사 이슈로 구설에 오르면서온갖추측이 따르는 힘든 시간들이 있었지만 그럼에도 구혜선은 꾸준히 활동에 전념해왔다. 지난 1월 종영한 MBC '하자있는 인간들' 이후 별다른 활동을 하지 않고 있는 안재현과는사뭇 다른 행보였다. 구혜선은 올해 초 영국어학연수를 다녀왔고 대학교 복학도 했다. 또 단편영화제 출품이나 에세이집 출간, 전시회 등 예술인으로서의 활동에도 박차를 가했다. 최근에는 체중 14kg 감량에 성공하면서화보 촬영에 나서거나피아노 앨범 등을 발매하기도 했다.

因為自己的私事成為別人的茶餘飯後,因為各種揣測而曾經一度很辛苦,但是具惠善堅持全心投入活動。和自今年1月收官的MBC《有瑕疵的人們》後就沒有什麼活動的安宰賢截然不同。具惠善今年年初去了英國進行語言研修,還復學了。並且她的作品還參加了短片電影節,出版了散文集,開了展示會等,加快了作為藝術家的活動步伐。最近,隨著她成功減重14kg,還參與了畫報拍攝,發賣了鋼琴專輯等。

화가 및 감독 활동 만큼이나 배우 구혜선에 대한 기대감도 높아지고 있는 상황. 먼저 구혜선은 '전참시'로 시청자들과 만난다. 2017년 tvN '신혼일기' 이후 일상을 공개하는 프로그램 출연은 약 3년 반 만이다. 그간 인터뷰나 SNS를 통해서만 전해지던 구혜선의 근황을 '전지적 참견 시점'으로 직접 확인할 수 있게 됐다. 새로운 소속사에서 다시금 출발을 알린 구혜선의 일상은 어떤 모습일지 궁금증이 모아진다.

正如她的畫家及導演活動一樣,人們對演員具惠善的期待也正在增加。首先,具惠善以《全知干預視角》和觀眾見面。這距她在2017年出演tvN《新婚日記》,出演公開日常生活的綜藝節目後時隔3年半的活動。觀眾可以通過《全知干預視角》直接看到過去她只通過採訪或SNS傳達的近況。人們對在新的所屬公司宣告重新起步的具惠善充滿了好奇,她的日常生活又會是什麼樣的呢?

重點辭彙

구설 :(名詞)口舌 ,誹謗 ,議論 ,非議 ,數落

어학연수 :(名詞)語言研修

온갖 : (副詞) 各種 ,種種 ,各種各樣 ,形形色色 , 一切 ,所有 ,全 ,全部 ,整個

사뭇 : (副詞) 隨意 ,肆意 ,大肆

나들이 :(名詞)串門兒 ,串門子 ,出門 ,外出 ,出遊 ,去一趟

重點語法

1.-면서

連接詞尾。用於以母音或「ㄹ」收尾的詞幹或者詞尾「-시-」之後,表示兼有或動作同時進行。

그들은 이야기를 나누면서 걸어갔다.

他們邊走邊聊天兒。

저 사람은 화가이면서 시인이다.

他既是畫家又是詩人。

表示對立。

모르면서 아는 척하는 꼴이 몹시 메스껍다.

看他不懂裝懂的樣子真叫人噁心。

담배가 몸에 해롭다는 것을 뻔히 알면서 그냥 피워댄다.

明知(吸)煙對人體有害而照樣抽。

2.-거나

連接詞尾。連接兩種或兩種以上的動作或狀態,而只選擇其中的一項。相當於漢語的「或」、「還是」。

주말에는 친구를 만나거나 영화를 봅니다.

周末或者與朋友見面或者去看電影。

노래를 하거나 음악을 들으면 기분이 좋습니다.

聽歌曲或聽音樂心情便會好。

피곤하거나 아프면 집에서 쉽니다.

累了或不舒服就在家休息。

標籤: 電影快訊