上海出品《异人之下》无障碍版上映,视障人士“零时差”看院线大片

7月26日,由乌尔善执导、国漫改编奇幻动作片《异人之下》无障碍版与普通版同日登陆院线,视障群体可在北京、上海、宁波、苏州、重庆、成都等多个城市的74家影院购票观影。

7月27日,在上海市残疾人联合会、上海市电影局支持指导下,40余位视障观众和亲友们来到上海国泰电影院,共同观看《异人之下》无障碍版放映。通过配置无障碍放映设备,视障观众佩戴耳机接收器收听旁白解说,健视者则与平常观影无差别观看,从而实现“融合观影”,在同一个影厅流畅观看同一部影片。导演乌尔善及主演胡先煦也通过视频“现身”现场,呼吁更多同行和出品方,授权制作更多影视作品的无障碍版本,让盲人朋友平等享受观影乐趣。

现场照片

《异人之下》影片改编自腾讯平台爆款国漫《一人之下》,漫画连载8年点击量超300亿,被称为“巅峰国漫”。腾讯自2016年起,陆续推动该ip的动画、游戏、影视剧等类别开发,沉淀了坚实的用户基础。导演乌尔善表示,《异人之下》影片与《封神三部曲》一样,传承了中国传统文化并作出创新性表达,将为暑期档带来“国风异能”的潮流。

《异人之下》是今年暑期档继《抓娃娃》之后,由中国盲人协会指导,腾讯与中国盲文图书馆、上海市电影发行放映行业协会共同制作的第二部无障碍影片,通过在原版本的台词与声效间歇增加旁白解说,辅助视障人士理解剧情,实现连贯观影。

现场照片

现场照片

为了满足视障群体的同步观影需求,无障碍版本制作需要提前基于电影片源,完成解说脚本撰写、解说录制、混音合成等一系列工序,这需要电影出品方、制作方、发行方及院线等各环节通力合作。腾讯及旗下阅文集团作为《异人之下》影片主要出品方,推动实现了影片版权授权,并联合各方打通从无障碍版制作到发行放映的整个流程。

在国泰电影院放映现场,记者也戴上耳机,体验无障碍版《异人之下》的内容。在正片开始前,特别录制的解说词就介绍了影片的主要世界观设定,包括解释“异人”的“异”是奇异的异等,帮助视障人士更好理解。作为一部漫画改编电影,无障碍版《异人之下》的解说内容也兼顾到影片风格特色,补充场景信息及人物动作、神情、心理活动等,并介绍人物外貌特征。比如“白发少年”张灵玉,“桃红色头发的妖艳女子”夏禾等。影片中绚丽的法术对决也用凝练的语言描绘出来,像是“她钻头一样地高速旋转,手中翻出一道桃红色荧光,这是她的绝招般若掌”,听解说词如同在听有声小说,堪称紧张、精彩。

活动现场 钟菡 摄

要达到这样的效果,在制作环节中,腾讯视频“无障碍剧场”的公益志愿者反复观看揣摩原片,撰写时长适宜、表达精准的解说脚本;视障测评员参与试看环节,在语言风格、讲述逻辑、细节刻画等方面,对脚本提出修改建议;中国盲文图书馆口述影像专家全程指导,与志愿者共同优化定稿。上海市电影发行放映行业协会“至爱影院”项目组基于脚本录制解说,并剪辑解说音轨,与原片合成,最终制作出无障碍版本。

发行放映阶段,电影无障碍版获得新丽传媒、上海电影技术厂支持,将带有解说音轨的片源提前制成数字拷贝,并分发给具备无障碍放映条件的影院放映。

《抓娃娃》无障碍版于7月13日上映后,盲人观众反响热烈,表示“零时差”观影让他们终于能和家人一起轻松观影,一起“看电影”一起笑,对他们来说格外重要。

据悉,《抓娃娃》、《异人之下》无障碍版院线下映后,也将第一时间上线腾讯视频“无障碍剧场”。今年5月,腾讯联合中国盲文图书馆,面向盲人群体推出免费观影的腾讯视频“无障碍剧场”,并授权《热辣滚烫》《漫长的季节》等一批优质影视剧集,发起志愿者招募,加快制作无障碍版本,计划分批次上线600余部影视作品,初步解决视障人士线上观影难的实际痛点。

从线上到线下观影的全链路打通,让视障人士拥有了更多选择,既能走进院线“同步看新片”,也能足不出户“线上看新片”。