拜登的推选亲笔信,翻译如下:
约瑟夫r·拜登
支持我的美国民众们,你们好:
过去的三年半,我们的国家取得了巨大的成就。
今天,美国是世界上最强大的经济体。我们付出了历史性的投资来重建我们的国家:老年人的处方药税率降到了新低,前所未有的医疗支出用以保障我们的民众。我们给予了百万名曾经暴露在危险物质下的退伍军人物质保障;通过了三十年来,第一部枪支安全法,任命了第一位非裔女性大法官,通过了历史性的气候法规,美国今天在世界上的领导地位,前所未有。
我知道这些成就离不开你们—美国人民的努力。我们齐心协力,战胜了百年一遇的新冠一起和1929年大萧条以来最为严重的经济危机。我们守卫并且坚持了我们的民主,我们在世界范围内,重振且加强了盟友关系。
成为你们的总统,我感到至高无上的荣耀。尽管我内心致力于寻求连任,但是经过深思熟虑,我履行好我剩下任期的职责,并且退出大选,是最符合这个国家和我所在的民主党利益的行为。
在本周晚些时候,我将向全体国民讲述我做出这个决定的原因和更多的细节。
现在,让我向所有一起辛勤工作过的同仁们,表达最真挚的感谢,我要特别感谢卡马拉·哈里斯副总统,在我们共事的时候,她做得工作超乎寻常地出色。接下来,请允许我向美国民众表达最诚挚地感激,感谢你们给予我信任和信赖,让我此时此刻与你们同在。
我相信今日这是我们未来会一直拥有的时光:当我们团结在一起,我们无所不能,只要我们还记得我们是美利坚合众国的一员。(亲笔信完结,落款人:乔·拜登)
公会群体对民主党和拜登的支持,不可忽视。这封亲笔信,还透露一个很关键的信息:拜登和民主党人大概率推选哈里斯来和川普竞争,哈里斯在赢取女性和少数族裔的选票方面,有天然的优势。拜登退选之后,会退居幕后,用自己的影响力,拉到工会的选票助阵哈里斯,比起川普王者归来,还有一种见证历史的可能:美国历史上出现第一位女性总统。当年希拉里未实现的总统梦,或许哈里斯,能实现了。