“一夜暴富”可不是become rich in one night,那该怎么说?

没钱的时候,我们总是在想:

要是能一夜暴富就好了......


醒醒~醒醒~别做梦了

还是学习下“一夜暴富”的英文吧

可别说成become rich in one night~



“一夜暴富”怎么说?


最直接的说法是

become rich overnight


overnight表示:一夜之间


比如

it was as if a spring breeze had blown overnight

忽如一夜春风来


最简单的说法是

strike gold


strike /straɪk/撞


撞到金子上了

就像中文里说的:撞大运了


美好的例句:

I hope all of us strike gold one day!

希望我们有一天都能一夜暴富!



PS:

one night是“一个晚上”,

become rich one night是说:

只有一个晚上有钱


那么问题来了

除了买彩票,怎么能一夜暴富呢?

那就是“拆迁”了~


“拆迁”英语怎么说?


01

其实国外也有拆迁

但国外的拆迁,只管拆

不管安置,你爱去哪去哪


英文可以说

housing removal


02

但我们中国的“拆迁”

既管“拆”也管“迁”

(还是中国人幸福~)


英文可以说

housing demolition and relocation


demolition /ˌdem.əˈlɪʃ.ən/ 拆除

relocation /ˌriː.ləʊˈkeɪ.ʃən/ 迁移


例句:

Housing demolition and relocation is a way to get rich quickly.

拆迁是变有钱的捷径~



不管是国内还是国外

拆迁的时候,总会遇到几个钉子户

“钉子户”英文怎么说?


“钉子户”英文怎么说?


钉子户就是该拆迁没拆迁

最后像个钉子一样杵在那

如图:



英文可以说

nail house

(我还以为中式英语呢)


nail /neɪl/钉子


例句:

It's not smart to be a nail house.

成为钉子户是不明智的选择~



懈怠了一整个假期

同学们,该醒醒啦

抓住假期的尾巴,该收心学习了!


爱秀英语线上课程

带给你超燃的英语学习体验

在家也能轻松学英语


告别焦虑,反超劲敌

免费体验核心公开课

摆脱哑巴英语,就在这一课!


点击链接,加入我们,和我们一起学好英语吧~