都说王家卫执导的《繁花》拍得令人耳目一新,尤其是它电影化的豪华呈现。金宇澄的小说近乎白描,表现市井生活的琐碎,剧版《繁花》则色彩斑斓、万紫千红、悬念迭出,也是一场视觉盛宴。
有悬念也有疑问
剧版《繁花》对小说进行了改编,一开场,即以主人公宝总在酒店门口遭遇一场车祸开始,确立谁是真正的凶手这一戏剧悬念,由此,情节层层推进,人物纷纷登场,悬念渐渐解开。这种戏剧化的悬念设置,就是影视化的叙事方式。
之后的激烈商战,同样也极具戏剧悬念。至真园老板娘李李能否请到宝总?宝总又如何设法教训目空一切的魏总和见钱眼开的商总?可谓集集有悬念,大大增强了观赏性。
有悬念也带来疑问,宝总伤愈后躲藏一个多月不敢露面,30年前的上海有这么危险吗?再说,肇事司机警方一查便知是谁,有必要这么躲来躲去?
导演放飞想象力
剧版《繁花》和我们见过的许多电视剧相比,画面无疑更具电影大片的视觉效果,充分体现了王家卫导演唯美的艺术追求和浪漫想象,无论是黄河路上的繁华酒家,还是外滩江边的万家灯火,无论是股票市场的大起大落,还是一道道精致美食的精彩呈现,都让不少影迷大呼过瘾。
夜上海之繁华之美丽,在镜头里显得有点张扬,灯红酒绿,金碧辉煌,令人目眩,少了点原作的含蓄。那些老板在豪华宾馆里的激斗,也少了点市井气。因为,阿宝暴富前的戏太少,宝兄这一身份对观众少了点代入感。观众面对荧屏上的“繁花”世界会纳闷,这还是20世纪90年代“三年大变样”之前的上海吗?电影化显然是有点夸张了。
豪华酒店外,人生得意的宝总突遭车祸,拍得非常精致。人被撞飞,天旋地转;钱撒一地,纷纷扬扬;众人惊呼,乱作一团;医院急救,血肉模糊。镜头是快切的,节奏是飞速的,语言是急促的,从而营造出一种救人如救火的紧急氛围。这种电影化的夸张手法在剧中俯拾皆是。全剧,王家卫放飞想象,个人风格鲜明,已不再只是原小说的升级版。
沪语特有的魅力
剧版《繁花》有沪语版和普通话版,熟悉沪语的观众无疑更青睐前者,它表现的上海味也更纯正更浓郁。
胡歌演风流倜傥的宝总,马伊琍演精明细致的玲子,唐嫣演有情有义的汪小姐,游本昌演“幕后高人”爷叔等,都韵味十足,性格各异。还有陈龙、范湉湉、陈国庆、张芝华等众多上海籍演员加盟,还原了一个个活生生的上海人。电视剧集中这么多演员讲沪语,这是《孽债》后近三十年所未有。这不仅再次见证了沪语特有的艺术魅力,也有助于沪语在上海的复苏。
其实,沪语版中也有其他语言,辛芷蕾演的至真园老板娘李李就讲普通话、董勇演的杭州老板就讲浙江吴语,这生动表现了一个海纳百川、丰富多彩的城市语言特色。
《繁花》看了四五集后,才渐入佳境。因为,与情节、场面、语言等相比,剧中性格鲜明的人物才是最吸引人的!何况,阿宝与玲子、汪小姐、李李等几位红颜知己的情感戏还尚未展开,只是做了些铺垫而已。
股市沉浮,商海汹涌,他们是一群勇敢的弄潮儿!(俞亮鑫)