近日,上半身贴地、下肢搭在椅子上的“漫画腰”挑战火了。好身材的杨幂也参与其中,开始众人纷纷叫好夸赞其身材出众,没想到事情很快迎来反转,有大V号出来说这是“腰椎过伸”会造成拉伤。
之后杨幂火速删博并为参与“漫画腰”挑战道歉,“今天得知做这个动作如果没有专业老师指导,有可能会对身体有害。希望大家在安全范围内尝试健康的健身、拉伸动作。”
其实除了拉伤危险,更主要的理由是好多人批评她在“推崇畸形审美,制造身材焦虑”。更有甚者,还直指杨幂打擦边球,“媚男”“软色情”等等。
其实我倒是觉得现在的明星动不动就道歉,实在有些胆小甚微。秀身材这件事,网友们大可不必上纲上线。你喜欢瘦就努力锻炼,管住嘴迈开腿;不瘦也没什么大不了,像杨天真一样自信晒照也很招人喜欢。
说到底,还是看自己的喜好与选择。这次影响这么大,可能也是因为杨幂太火了的原因。只能说“漫画腰”对腰不好是真的,大家不要盲目模仿,但是“身材焦虑”神马的,还是算了吧。
吃完瓜来学英文,“身材焦虑” “道歉”都该怎么说呢?
身材焦虑英文怎么说?
因为很多女孩的身材焦虑都是自我身材批评而陷入锻炼焦虑。其实这个词可以译为body shame(身体羞辱)。
牛津字典是这样解释body shame的:
to criticize someone based on the shape, size, or appearance of their body (基于外貌、体型而批评某人)。
这里也要再次强调,身材焦虑这件事该停停了,不仅是对别人也是对自己。接受差异的存在,接受别人的审美,没有必要跟风攀比,做好自己就足够了。
例句:
Body shaming in general is an every-day occurrence.
身材焦虑通常每天都会发生。
道歉的花式表达
在中文里,道歉方式除了“对不起”,还可以说“不好意思”,“实在抱歉”等等,到了英文,我们却几十年如一日地使用幼儿园就会的“Sorry",实在不应该。其实道歉的表达有很多,一起来看看。
以承认错误为主可以说
1. It's my fault. I really feel bad about it.
是我错了。我真的很抱歉。
2. I shouldn’t have done that.
我真不该那么做。
3. I'm terribly sorry.
我非常抱歉。
4. Sorry. It was all my fault.
对不起,都是我的错。
5. I'm sorry. I didn't mean to offend you.
对不起,我不是故意要冒犯你。
以请求原谅为主可以说
1. Please don't be mad at me.
求你了,别生我的气。
2. Please forgive me.
请原谅我吧!
3. How can I make it up to you?
我要怎样才能补偿你?