《调音师》一部人性扭曲又复杂的印度电影!

印度版《调音师》是根据法国短版的扩充将原有时间拉长了近十倍,但这却并没有使电影变成一笔冗长的流水账,相反悬疑纵生的反转,以及对人性之恶极具象征意义的隐喻,都使印度版的《调音师》或无法超越前作,却也拥有着真正属于自己的艺术表达

调音师

原作中装扮成盲人的调音师成功博取了大众的同情,却在最后也因此身陷绝境。改编后的长篇电影也是以这一原点为出发,假扮盲人的钢琴师男主成功骗取了廉价的租房,工作,以及善良的女友,用谎言去编造一切的他,滥用的也是众人对弱势的同情,印度电影版的不同则是将焦点放在了之后的凶杀案上,大刀阔斧的填充,其意在更为深层次的聚焦于人性的险恶

调音师

透过电影因杀夫命案的发酵,即荒诞不经,却不得不说又是深谙人性的。随着剧情的深入其实这部电影并不存在真正意义上的好人,所有人认识的出发点都是自我的利益,通奸爱财的妻子、公权沦丧的奸夫、贩卖器官的医生、利欲熏心的小贩,黑色幽默之下每一个人都是丧失人性的逐利者,而即便是钢琴师善良的女友,在最后听完钢琴师再度编造的谎言后,居然也说应该摘掉出轨妻子的眼睛,这一角色的真正意义在这一刻才真正显露,其所代表的实则是公众借善良正义之名的暴力。

兔子是这部电影极具表达的隐喻所在,在电影伊始,一只被猎杀的盲兔,撞上了轿车后却安然无恙的逃离了现场,而在最后手拿兔头拐杖的钢琴师不仅遥相呼应了兔子的隐喻,形成了电影巧妙的闭环之处,也暗表了作恶多端,出轨妻子的真正结局,而从头至尾作为主角的钢琴师,他其实并没有在这场案件中发生过真正的改变,其仍旧还是在用谎言去编制着自己的生活,这一带有现实主义意味的讽刺自觉才是电影最为耐人寻味的所在。

自然印度版《调音师》对原有剧情的扩编不乏惊艳之笔,但这样的做法仍旧还是成为了一把双刃剑,首当其冲的便是原作那种短小精悍,回味悠长的意蕴不复存在,其次印度电影的通病也暴露无遗,过长的篇幅导致不少桥段充斥着巧合的戏剧性,这样的做法虽然能维系住电影的节奏,但种种经不起推敲的细节,使电影在逻辑上是不能细思的。

《调音师》对人性的解读其实已经电影电影开头的字幕,“什么是生命?这取决于肝脏”给出了答案,当人性深陷利益的漩涡,谁又能真正不怦然心动?利益之下其实所有人都是盲者。有时候在金钱面前,难道我们只能选择虚伪吗?