网友质疑!这个英文标语错了吗?

娱乐头条 8746℃

最近

江苏的一句英语欢迎标语火了

起因是一位博主发了一张

高速路上“江苏欢迎您”的标语照片

配文“江苏要被人笑掉大牙了”

应该是在说其英文翻译——

“jiangsu welcomes you”

现在开始英语答题!

请在30秒内判断

这句英文翻译对还是错

看到该视频后

不少人也纷纷表示

学过的“欢迎您来某某地方”

一般都是翻译成

“welcome to xxxx”

这里使用了两款在线翻译软件

翻译的结果也是

“welcome to jiangsu”

也有不少网友站出来表示

网友质疑!这个英文标语错了吗? - 陆剧吧

也有英语科普博主表示

一个地方的英文欢迎词

“welcome to xxx

和“xxx welcomes you”

两种形式都可以

其实跟中文

“欢迎来 xxx”、“xxx 欢迎您”

道理一样

该博主举例说明

不少使用英语的国家

也是这个用法

网友质疑!这个英文标语错了吗? - 陆剧吧

俄勒冈欢迎您

网友质疑!这个英文标语错了吗? - 陆剧吧

俄亥俄欢迎您

不过还是有网友指出

“jiangsu welcomes you”

这句翻译还是有瑕疵的

因为没考虑到一种现实情况

应该翻译成

“jiangsu welcome you”

你觉得这种说法对吗?

标签: 娱乐头条