如果组建男版“退货远征队”的话 谁是强有力的候选呢

电视剧快讯 1930℃

‘센 언니들’만 있나, ‘센 형들’도 있다!

不光只有“霸气姐姐”,还有“霸气哥哥”!

방영 중인 MBC 예능프로그램 ‘놀면 뭐하니?’의 프로젝트 그룹 환불원정대가 연일 화제다. ‘이들이 모이면 단번에 환불이 가능하다’는 뜻의 그룹명처럼 무대 위에서 카리스마를 뽐내온 엄정화, 이효리, 제시, 화사가 뭉쳐 시너지를 내고 있다. 최근 가요계에서 붐을 일으키고 있는 ‘센 언니’ 콘셉트와도 맞아떨어지면서 대중의 뜨거운 관심을 받고 있다.

正在播放的MBC综艺节目《闲着干嘛呢》的企划组合‘退货远征队’连日来成为话题。就像组合名一样“她们聚在一起,就能一次性退货”,在舞台上展现魅力的严正花,李孝利,JESSI,华莎团结在一起,发挥着协同作用。与最近在歌谣界掀起热潮的“霸气姐姐”主题十分吻合,受到大众的热烈关注。

자연스럽게 팬들 사이에서는 ‘남성판 환불원정대’에 대한 호기심이 커진다. ‘나쁜남자’ ‘상남자’ 콘셉트가 인기였던 2000년대 초반 음악이 레트로(복고) 열풍을 타고 ‘재소환’되며 불을 지핀다. ‘남성판 환불원정대’의 후보는 누구일까.

自然地,粉丝们对“男版退货远征队”的好奇心就更大了。2000年代初期风靡的“坏男人”和“男子汉”主题,乘着复古热潮,再次被召唤出来点燃。那么“男版退货远征队”的候补都有谁呢?

형 라인…‘파격’ 박진영·‘나쁜 남자’ 비

哥哥LINE,“破格”朴振英&“坏男人”Rain

如果组建男版“退货远征队”的话 谁是强有力的候选呢 - 陆剧吧

그룹의 ‘큰 형님’으로는 가수 박진영이 꼽힌다. 1994년 데뷔한 이후 줄곧 ‘파격’의 대표주자 자리를 지켜왔다. 데뷔곡 ‘날 떠나지 마’의 무대의상인 비닐바지부터, 1995년 ‘엘리베이터 안에서/우리는 사랑을 나누지’라는 가사로 “선정적”이라고 비판 받은 히트곡 ‘엘리베이터’까지 사례는 끝도 없다. 방송가의 지나친 복장 규제에 대한“반발심 표출”이 ‘반항의 아이콘’ 이미지를공고히 했다.

朴振英被选为组合的“大哥”。自1994年出道以来一直坚守着“破格”的代表地位。从出道曲《不要离开我》的舞台衣着——塑料裤子开始,1995年的热门歌曲“电梯”因煽动性的歌词“在电梯里,我们分享了爱情。”而受到批判,类似这样的事例数不过来。巩固了对电视人过分服装的规定,“表露反抗情绪”、“反抗的iKON”的形象。

26년 차 현역 댄스가수로서 선보이는 격렬한 안무도 20대 댄스그룹 멤버들과 견줘 뒤지지 않을 만큼 카리스마 넘친다. 지난달 12일 발매한 신곡 ‘웬 위 디스코’는 흥 넘치는 디스코 안무로 인기를 끌면서 한 달 가까이 각종 음원사이트 실시간 차트 10위권에 머물러 있다.

作为出道26年的现役舞蹈歌手,他展现的激烈编舞能和20多岁的舞蹈组合成员媲美,气场十足。上个月12日发行的新曲“When We Disco”因欢快的迪斯科编舞而人气高涨,近一个月停留在各大音源网站实时榜单前10名。

2002년 데뷔한 비도 빼놓을 수 없다. 이듬해 선보인 ‘태양을 피하는 방법’을 통해 무대 위에서 민소매 티셔츠를 찢고, ‘널 불잡을 노래’로 조각 같은 복근을 드러내며 웨이브 안무를 추는 등 남성적인 매력을 뽐내왔다.

不能漏掉2002年出道的Rain。第二年亮相的《躲避太阳的方法》,Rain在舞台上撕开无袖T恤,用“挽留你的歌”露出雕塑般的腹肌,Wave编舞,尽显男性魅力。

올해 초 온라인상에서 2017년 노래 ‘깡’이 다시 유행하면서 불붙은 인기는 7월 ‘놀면 뭐하니?’를 통해 방송인 유재석·가수 이효리와 결성한 혼성그룹 싹쓰리로 폭발했다. 기세를 몰아 지난달 유튜브 예능 콘텐츠 ‘시즌 비시즌’까지 내놨다.

随着今年年初在网络上重新流行起2017年的歌曲《gang》,Rain还通过7月《闲着干嘛呢》和电视人刘在石、歌手李孝利组成了混声组合SSAK3,人气复燃。乘着这样的气势,上个月还推出了油管综艺内容“Season B Season”。

동생 라인…‘원조 짐승남’ 2PM 우영·‘무브병’ 태민

弟弟LINE,“元祖兽男”2PM祐荣&“Move病”泰民

如果组建男版“退货远征队”的话 谁是强有力的候选呢 - 陆剧吧

2008년 데뷔한 그룹 2PM은 ‘원조 짐승돌’로 통한다. 6명의 멤버 모두 180cm에 달하는 큰 키에 떡 벌어진 어깨를 자랑한다. 그 중에서도 우영은 2015년 노래 ‘우리집’이 최근 유튜브상에서 ‘역주행’ 인기를 모아 새삼 주목 받았다. 영상 속 고개를 돌리는 몸짓이 박력 넘치고 섹시하다는 반응이 쏟아지면서 ‘상모돌리기’라는 별명까지 얻었다. 2월 전역한 우영은 인기를 등에 업고 JTBC ‘아는 형님’ 등 다양한 예능프로그램에 출연했다.

2008年出道的2PM组合被称为“元祖野兽偶像”。6位成员身高都达到180cm,拥有宽阔的肩膀。其中,祐荣近日以2015年的歌曲“我的家”在YouTube上获得“逆袭”人气,再次受到关注。视频中,转头的肢体动作魄力十足又十分性感,粉丝们反应热烈,甚至被昵称为‘转象毛 ’(跳农乐舞时,边转动帽顶上的纸带边做各种动作)。2月退伍的祐荣带着人气出演了JTBC“认识的哥哥”等多样的综艺节目。

같은 해 데뷔한 그룹 샤이니의 태민은 솔로 활동을 통해 숨겨온 섹시함과 카리스마를 발산한다. 2017년 노래 ‘무브’로 골반을 돌리면서 추는 안무를 선보여 ‘무브 병(病)’이란 신조어까지 만들어냈다. 7일 공개한 신곡 ‘크리미널’로 다시 한 번 관능적인무대를 선보이고 있다. 최근 멤버로 활동 중인 프로젝트 그룹 슈퍼엠으로도 강한 에너지의 노래를 연이어 내놓고 있다. 25일 첫 번째 정규앨범 ‘슈퍼 원’을 공개한다.

同年出道的组合SHINee的泰民通过SOLO活动展现了隐藏的性感和魅力。在2017年的歌曲《Move 》中,泰民扭动着骨盆跳舞,甚至出现了“Move 病”这样的新造词。7日公开的新歌《Criminal》再次展现了性感的舞台。他最近作为企划组合Super M的成员活动中,接连推出了高能量的歌曲。25日公开了第一张正规专辑《Super One》。

重点词汇

맞아떨어지다【动词】和谐、协调、丝毫不差

지피다【动词】点燃

공고히【副词】巩固、坚固

불붙다【动词】着火、爆发

관능적인【冠形词】性感的

重点语法

-고 있다

跟在动词后面,以“고 있다”形式在句子中使用,表示行动的持续和行动结果的持续,相当于汉语的“正在……”。

학생들이 교실에서 수업을 하고 있어요.

学生们在教室里上课。

예진이는 집에서 노래를 듣고 있었어요

艺真在家里听过来着。

-에 대하다

惯用型,可以分解成表示对象的副词格助词에+表示对待的单词대하다。 整体的意思是“关于…”

전 세계에 대한 기본방침.

全球战略。

민호는 그림에 대한 관심이 지대하다.

民浩对美术非常感兴趣。

标签: 电视剧快讯