張譯:對演員來說,沒有千人一面只有一人千面


原標題:張譯:有一種演技叫“一人千面”


電視劇《光榮時代》正在北京衛視、江蘇衛視熱播,從影片《攀登者》中為登頂成“痴”的攀登人轉身,演員張譯在新劇中挑戰了新中國第一代公安幹警鄭朝陽。他用精彩的演技詮釋了鄭朝陽的複雜性,也貢獻了個人影視劇生涯中的又一經典角色。他認為,對一個成熟的演員來說,從來都沒有千人一面,只有一人千面。


張譯雖然以前也曾演過刑警,但飾演新中國的第一代人民公安還是首次。劇中張譯所飾演的鄭朝陽是一名隱藏在北平的共產黨情報人員,為了隱藏身份出任舊警察,在舊時代的江湖裡摸爬滾打。北平和平解放後,鄭朝陽回歸自己的“老本行”,成為新中國的第一代人民公安。在張譯眼中,鄭朝陽這個角色“表面玩世不恭,內心一團火熱”,雖然愛耍嘴皮子,鬼點子不少,但絕不在關鍵時刻掉鏈子,始終能夠以專業的態度與熱情的狀態認真對待工作。他直言“自己很喜歡這個人物設定”,“從人物角色上來說,有了這種冷熱交替的情緒變化,人物就會變得好看,就像我們吃東西喜歡外焦里嫩一樣。”他認為這種不同能帶給他“一個很大的改變空間”,也希望帶給觀眾驚喜。


《光榮時代》的故事和人物均依託着真實的歷史背景和原型,為尊重史實,張譯也翻閱了不少歷史資料,還向熟知新中國建立初期這段歷史的顧問請教。張譯曾疑惑為何當初公安局中分門別類的小組很多,但是在談案情的時候或者外出行動的時候有些人員參與,有些卻不參與,是否因為職能部門的分工出現問題?他經過詢問專家得到了解答,原來在當時百廢待興,一切都還沒有完全成體系,公安局的職能部門其實還不夠清晰。因此在劇中,無論是前往偵查犯罪現場,還是共同探討案情,技術、行動、情報等一系列工作大多成為“破案三人組”的工作。


在拍攝現場,張譯總是十分活躍。他時而指導演員潘之琳說陝西話,時而教導群眾演員正確練聲方法,甚至會和對手戲演員進行歡樂的“太極推手”式對詞法,還經常操心怎樣置景才能達到更加真實的效果,更好地去還原劇中年代感與生活氣息。同組演員薛佳凝稱,張譯“簡直活躍於現場的各個角落”。張譯認為,這些都是作為一個演員應該做的,在場的所有工作人員其實都很辛苦,他只想為劇組貢獻自己的一份力量。他回憶大家在劇組經常一起開會,圍讀劇本,討論人物,努力呈現一部精彩的公安群像戲,爭取讓劇中的每個角色都能留下不同的記憶點。他真誠希望在劇組所有人的共同努力之下,“能為觀眾展現新中國第一代人民公安的精神面貌以及他們為和平所付出的努力。”


《光榮時代》殺青後,張譯也對鄭朝陽這個角色有了更通透的理解,他動情感悟:“所謂的現世安穩,都是有人在看不見的地方替我們負重前行,我們應該銘記過去,珍惜現在。”張譯曾服役於北京軍區政治部戰友話劇團,將最珍貴的十年青春年華獻給了軍營。回憶起剛出道的那幾年,張譯坦言:“每天都在不停地跑組,根本就沒戲可演,在很長的時間裏我都沒有工作。”無戲可演的尷尬持續了多年,但只有經歷過坎坷與挫折才能成長。憑藉電視劇《士兵突擊》,張譯走進了觀眾的視線,演藝之路才算真正開始。


如今,張譯的名字已經成為了實力派演員的金字招牌,他的臉也常常出現在優秀的影視劇作品中。對張譯來說,他希望自己以後還能挑戰更多的角色,包括反派,“無論是怎麼樣的成績都是觀眾給予的,金杯銀杯不如觀眾的口碑”。