海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀

娛樂頭條 1418℃

****TalkOP海賊王分析區****
發佈者ID:傑爾馬CP9
首發日期:2020.12.2
*******未經許可請勿轉載*******


本次校對人員:CP9 Y&Y
對比對象為日文原文、官方翻譯(翻翻)、以及民間的糖果漢化。
翻翻和民間漢化以下簡稱【翻】&【糖】
放圖的版本順序稍有調整,為:【原文】【糖果】【翻翻】(左→右,上→下)
錯誤分級概念:
☹ 輕微錯誤,對理解劇情基本無礙
☹ ☹ 錯誤,對理解劇情有一定影響
☹ ☹ ☹ 嚴重錯誤,
劇情產生誤導
1.扉頁文字

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


【翻】(前後略)瘋狂教訓(誤 ☹ )
【糖】(前後略)不停地抽打肩膀(正)
解讀:原文中"持續"和"抽打肩膀"這兩個意思是有的,翻翻沒體現出這兩點。
2.山治台詞1

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


【翻】(前略)是美女在向我求救(正)
【糖】(前略)是美女在求救(正)
解讀:原文意思僅僅是"美女正在求救",但這話是山治說的,翻譯成"向我求救"也是OK的。
3.山治台詞2

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


【翻】失去的(中略)而是"自我"啊!!!(誤☹)
【糖】失守的(中略)是"你的身體"啊!!!(正)
解讀:山治說女子失去的是"自我"還是"自身"?首先原文"自身"一詞,直接翻譯得話"自我"比較正確,但放在這裡,"失っていく"表示即將發生,女子即將失去的,是自己的身體。個人認為如果是自我,那麼在衣帶被解開那一刻就已經失去了。所以這裡的"自身"是指代身體。另外,翻翻"不停旋轉"這一意象也省略了,不大合適。
4.山治台詞4

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


【翻】我趕時間!!(正)
【糖】沒翻譯出來(誤☹)
解讀:由於情報圖沒有拍全的關係,糖果應該是沒看到這一句。
5.索隆台詞

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


【翻】我是要來砍了那個號稱世界最強的凱多的!!!(正)
【糖】就是為了要把世界第一強的凱多給大卸八塊啊!!!(誤☹)
解讀:"打った切る"是用力猛砍,強行切斷,而且並沒有砍很多刀的意思,且索隆KO人基本都是一刀,所以用"大卸八塊"的翻譯並不合適。
6.甚平台詞

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


【翻】看他神色大變沖了出去 ……(誤☹)
【糖】剛才他一副氣勢洶洶的模樣衝出去了……(正)
解讀:「ものすごい形相」是指因為受了刺激而產生憤怒或激動的誇張樣子,山治的心理是要求拯救lady(?),所以氣勢洶洶的翻譯是正確的。「神色大變」的翻譯可能原本要強調山治表情的誇張程度,但這個詞有驚慌失措的意象在裏面,因此不大合適。
7.馬爾科台詞

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


【翻】你們不是主力么......怎麼還在這層纏鬥啊!?(正)
【糖】你們這些主力為什麼要在這層和敵人糾纏啊!!(正)
解讀:兩家翻譯都沒有太大問題。上半句,原文「主力のお前らが」這裡的「が」認為有表示輕微轉折的意思,而不是單純地連接主語和謂語。下半句開頭的「何(なに)」和比較相似的「何故(なぜ)」都能表示為什麼,但前者的意思,偏向於「在這層和敵人糾纏可還行」這種感覺,反問語氣大於疑問,所以建議可翻譯成「你們這些主力居然還在這層和敵人糾纏!!」
8.凱多台詞1

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


【翻】打夠了吧......?(正)
【糖】這下就不用再擔心了吧......? (誤☹)
解讀:「気が済む」是滿意、消氣的意思,這裡凱多說的應該是九俠「你們鬧夠了吧」的意思,而不是說他自己「不用再擔心了」
9.凱多台詞2

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


【翻】我將開創一個......「暴力的世界」!!!(正)
【糖】開始吧「暴力的世界」!!! (正)
解讀:糖果直翻了原文,沒有問題。翻翻加了一層「這暴力世界是由我開啟」的意思,認為也沒有大礙。
另外,幾點翻譯上的補充討論,並非對比。
·POKER的翻譯兩家都直接用了意譯「撲克」,人名翻譯認為還是應該以音譯為主,翻譯成「波卡」。

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


·霸王色
注意這一句的字體,和布魯克的不一樣。所以這句並不是布魯克,而是凱多團的嘍啰說的。
漢化對比以上,接下來是雜談環節
·這話重點說說布萊克·瑪利亞
瑪利亞的部下,清一色全都是日本的妖怪造型。

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


首先,是在之前(919話)出現過的這位蠱惑小朋友心智的老師,這次又出現了。
在95卷SBS中,尾田明確了她叫「沙羅蛇老師」(東立翻譯成「蛇頭妖老師」),是一名蛇種smile。這種
蛇頸造型的妖怪比較常見,路飛在魚人島結尾處(653話)也有過同樣造型。
在最後一個分鏡中 ,她「長出」了一對角,而之前的分鏡中都沒有角。(單行本check插眼)

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


其實這個角色的造型和名字,尾田分別借用了兩個不同的妖怪。
1.造型上,這種長脖子的妖怪叫「ろくろ首」,也叫「飛頭蠻」,「軲轤首」,動畫版在SBS正式名字還沒公布前就用的這個臨時名字。
2.名字上,用的是「さら蛇」(沙羅蛇),是一種人首蛇身的妖怪(脖子並不會伸長)

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


接着是和沙羅蛇一起出現的這個大臉男。其形象可能結合了叫「うわん(UWAN)」的一種妖怪,和能劇里的公家能面。
UWAN通常躲在廢宅里,突然出現嚇人,取人魂魄。而能面造型中的公家/武家角色,有着典型的「黑齒」和「高眉」,以現代人的審美,也是比較嚇人的,然而在日本古代,從平安時代開始,許多貴族就開始把自己的牙齒塗黑,把原本的眉毛剃掉,在額頭上畫一對短短的高眉,這些在當時可是非常高雅風尚的。漫畫里的這個角色也有着這些特徵。

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


然後是瑪利亞左邊的這個角色。疑似是在980話中已經登場的這個蛇女,她的角色設計參考的可能是"
濡女":一種蛇尾人身(穿着衣服),常常在河邊誘捕男人的妖怪。

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


接着是誘捕山治的蜘蛛網,以及瑪利亞盤踞在地上(巢穴里)的樣子,以及左側隱約可見的男人的屍體(無頭),不由得讓人聯想到那個比較有名的妖怪:絡新婦,無需多介紹了,她專門取食男性頭顱。瑪利亞有沒可能是飛六胞果實的一個例外?具體回顧下瑪利亞。

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


瑪利亞的部下剛才提到了,基本都是日本本土的妖怪造型,這首先就暗示了她跟和之國之間的某種內在聯繫。另外幾個飛六胞的部隊式樣:
佐佐木:【裝甲部隊】手下:以smile能力者居多,裝備:重型盾牌及火炮/弓箭等遠程武器
福士福:【突擊部隊】(推測)手下:絕大多數是貓造型,裝備:未知,可能近戰兵器為主
瑪利亞:【暗殺部隊】(推測)手下:都是日本妖怪造型,裝備:機關、陷阱、毒物等
佩吉萬&烏爾媞:【機動部隊】(推測) 未出現過部下,都是單兵作戰,直接參与不需要很多人的特殊任務。
所以,如果說飛六胞中包含着「原船長」,那麼佐佐木、福士福、瑪利亞三人比較符合條件。瑪利亞可能是在凱多來和之國之後才被收編的。

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


97卷SBS中公布了瑪利亞的年齡,身高和喜歡食物。
先從食物上來看,瑪利亞喜歡吃御手洗丸子,在飛六胞中只有她愛吃和之國本土食物,而且意外地是很簡單質樸的食物,和她腹黑狠毒的形象完全相反,所以從食物上,也至少暗示了兩點:1.瑪利亞的出生地可能就在和之國 2.她的性格中隱藏着「善」的部分。
再看身高,瑪利亞的身高高達8.2m,是飛六胞里最高的。反觀巨人族,目前已知身高最矮的是奧伊姆:16m,而人類中,目前已知身高最高的是大媽:8.8m,所以
從身高上來看,瑪利亞並不是巨人,只是比較高大的人類。所以他的出生,至少不會是艾爾巴夫。
年齡上,她今年29歲,所以在大蛇霸佔和之國的時候,他還是個小孩子,其本身在當時不具備參與到黑炭家與光月家的權力鬥爭中的條件,她出生那年,御田已經出海了,可以說她見證了光月家的衰落。
再看身份和職業,她跟日和一樣是游廓的「同事」,但凡風月場操業之人,多數是有故事的,不是環境所迫,就是隱名埋姓,且互相之間都不會過問。所以日和的藝名是小紫,隱去了光月日和的所有信息,而「布萊克瑪利亞」很有可能也是她的藝名/代號,那麼是否有真正的姓名和身份?

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


從行為表現上,已經有太多地方值得玩味
·鬼島起飛時,她表現得很淡定,似乎早就知道凱多的新鬼島計劃。
·之前光月草帽聯絡入侵時,她也一直表現出踟躕的態度,只是在勸凱多大蛇喝酒盡興
·對堪十郎毆打桃之助表現出惻隱之心
·在這麼特殊的時刻唱<月姬>,暗示了對光月家隱約的懷念
那麼總結下來,她的歷史線很可能是這樣的:
【29年前】出生於和之國(大概率是名門),見證了御田離開後和之國從光月家統治的繁華轉向大蛇的黑暗
【20年前】目睹了凱多和大蛇竊取和之國,生靈塗炭
【11年前】18歲成年,她因為某些原因放棄了自己的身份,入駐青樓,開始培養自己的勢力
【?年前】因為不明原因的惡魔果實流入和之國,她也通過強大的地下關係,獲得了極其稀有的惡魔果實能力(蟲蟲果實,幻獸系,絡新婦形態?)
【?年前】她選擇加入了凱多陣營,並憑藉其實力迅速爬升至凱多的近側。
【現在】以凱多團一員的身份,繼續見證和之國的動亂
這樣一個時間背景下,可以說她會背叛的可能性是非常大的,她接近凱多一定還有其他的目的(不管和光月方是否有關聯)
所以推測她的真正身份極有可能是來自第三方勢力:
·除了光月和黑炭家其他大名的千金,想為和之國復仇
·黑炭大蛇留在凱多身邊的最後一張王牌,後續為黑炭大蛇復仇(畢竟都姓黑)

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


最後,從劇本的角度,這一次再次被山治碰上了。德島的紫羅蘭,蛋糕島的布琳,加上這次,山治又碰到了"有故事的女人",那麼這種"墨菲定律"又來了,就是無論敵方女性是A.敵方陣營,還是B.我方陣營,都會被山治收服。所以這一次瑪利亞是A還是B,還是上頭提到的C.第三勢力?尾田應該早有安排。

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


關於真打,本話又出現了兩位,根據論壇考據,兩人的名字梗分別是美國19世紀德州的紙牌遊戲,和波蘭的一種紙牌遊戲
·波卡的右腿是響尾蛇的尾巴,下巴也是。
·另一位米潔爾卡在978話中還是一位給賦者,這裡已經升職成了真打(很快啊!)同樣在978話中的另一位猩猩smile能力者,原本就是一位真打。

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


統計一下截止目前出現過的真打
·西普斯海德(羊smile,795話登場)
·金拉米(OP雜誌6真打身份明確,能力未知,795話登場,女)
·霍金斯(稻草果實,911話登場)
·霍爾德姆(獅子smile,915話登場)
·斯皮德(馬smile,917話登場)
·巴巴努基(大象smile,935話登場)
·多彭(河馬smile,926話登場)
·索莉提亞(猴子smile,935話登場,女)
·戴夫戈(蠍子smile,935話登場)
·保皇(鼯鼠smile,979話登場 ,女)
·布利斯格拉(猩猩smile,993話登場)
·哈姆雷特(長頸鹿smile,994話登場)
·弗德利克斯(
smile ,994話登場)
·波卡(響尾蛇smile,997話登場)
·米潔爾卡(猩猩smile,997話登場,女)
·甲蟲哥(甲蟲smlie,978話登場,佐佐木手下)
·烏龜大爺(烏龜smlie,978話登場,佐佐木手下)
·猩猩姐(猩猩smlie,978話登場,女)
以上三人未出現正式名字,期待後續OP雜誌中,尾田將五十多位真打的設定全公開
綜上合計,目前真打一共出現了18位,其中男性13位,女性5位。可以間接看出凱多團的女性比例大約為2-3成。
然後是一些小細節

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


·索隆砍阿普的時候,連同他的T型棍也一起砍斷了。索隆在香波地準備砍天龍人時,正好也是阿普吐槽他一瞬間釋放出不得了的霸氣,現在輪到他自己了。
索隆這話的一連串分鏡簡直氣場強到直逼船長路飛,真的是」萬軍之中取上將首級,如探囊取物」。

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


·喬巴右邊突然多了一把劍。(喬大哥得到了索隆的肯定,他現在也已經是可以獨當一面的人物了,雖然賞金..)

海賊王997話<焰>漢化對比&雜談-深度翻譯對比糾錯和解讀 - 陸劇吧


·鬼島巨型刀的刀鐔和秋水幾乎一模一樣(由網友喬巴司令官發現)
·之前路飛他們進攻鬼島的巨大鳥居孤零零剩在海里。
最後,本話人物的動線來看,大媽即將和凱多會面,路飛和基德也即將到達鬼島頂部。
所以推測1000話應該會結束第三幕,進入大媽和凱多洛克斯時代的回憶(無比期待),回憶結束後,進入第四幕,決戰幕!
以上。


標籤: 娛樂頭條