萬聖節的英語竟然不是"Halloween"?棒棒糖都嚇掉了

電視劇快訊 1100℃

十月已經離我們而去,十一月就這樣悄無聲息的來啦,今天給大家說一說萬聖節相關的小知識吧。

萬聖節的由來

每年的11月1日是西方的萬聖節,屬於傳統節日,萬聖節是諸聖節的俗稱,本是天主教等基督宗教的宗教節日,時間是11月1日。天主教把諸聖節定為彌撒日,每到這一天,除非有不可抗拒的理由,否則所有信徒都要到教堂參加彌撒,緬懷已逝並升入天國的所有聖人,特別是那些天主教歷史上的著名聖人。萬聖節前夕,在每年的10月31日,是西方的傳統節日。

萬聖節前夜源自古代凱爾特民族(Celtic)的新年節慶,此時也是祭祀亡魂的時刻,在避免惡靈干擾的同時,也以食物祭拜祖靈及善靈以祈平安渡過嚴冬。前一天晚上(也就是萬聖節前夜),小孩們會穿上化妝服,戴上面具,挨家挨戶收集糖果。

萬聖節的英語竟然不是'Halloween'?棒棒糖都嚇掉了 - 陸劇吧

萬聖節的表達

很多人以為萬聖節的英文表達是Halloween,丸子只想說一句,萬聖節可不是這麼說的。其實萬聖節的英語表達是All Saints'Day,而Halloween指的是萬聖節前夜

例句:

He had insisted that she come up to Lawford for the Halloween party.

他執意要她來勞福德參加萬聖節聚會。

萬聖節肯定少不了裝扮啦,想想那些裝扮,估計要是丸子晚上見到會嚇死的,畢竟光看各位媽媽給自己寶貝打扮的萬聖節裝扮,就有點恐怖。

萬聖節的英語竟然不是'Halloween'?棒棒糖都嚇掉了 - 陸劇吧

這些萬聖節裝扮表達必須要知道:

鬼怪:Ghost

鬼屋:Haunted House

南瓜:pumpkin

糖果:candy

妖精:goblin

骨頭:bones

巫師:warlock

女巫:witch

蝙蝠:bat

面具:mask

死神:grim Reaper

蜘蛛網:Spider web

如果你被嚇到,這些表達很適合你哦,如果你已經被嚇到說不出話了,那丸子建議你趕緊閉上眼睛,哈哈~

I am freaked out!

我的魂都被嚇飛了

That nearly scared me to death!

我差點被嚇死

What a scare you gave me,disappearing like that!

你那樣失蹤,可把我嚇壞了

最後給大家奉上媽媽們的傑作~

這個小殭屍,丸子不得不說恐怖程度一般,但是可愛程度已經爆表啦

萬聖節的英語竟然不是'Halloween'?棒棒糖都嚇掉了 - 陸劇吧

小丑今年算是足夠的熱點,不過這個小丑怎麼感覺生無可戀到絕望,寶貝的內心:我是誰,我在哪兒,我再幹什麼?

萬聖節的英語竟然不是'Halloween'?棒棒糖都嚇掉了 - 陸劇吧

無臉男就不用丸子多介紹了,畢竟當時走紅網絡可不是假的,寶貝的內心:媽媽騙我,哭遼~

萬聖節的英語竟然不是'Halloween'?棒棒糖都嚇掉了 - 陸劇吧

啥都別說,感覺寶貝們都快哭了,求媽媽們手下留情。

不說啦,丸子要去吃糖啦~

註:圖片來源於網絡和Pexels,侵刪

【知英語】每天帶你學習地道英語口語知識,擁有海量英語學習乾貨!更有10G英語口語資料+20G英語電影資源免費領!歡迎大家關注【知英語公眾號/ID:yingyu101】領取

標籤: 電視劇快訊