為什麼一些人, 看周星馳的電影只看石班瑜版卻要說石班瑜版更好?

電影快訊 1616℃

看不懂粵語的話,看普通話版的可能會更好。周星馳的作品主要是喜劇,而且他的喜劇不像早期卓別林靠肢體動作製造喜劇效果,周星馳的電影很多喜劇效果其實是來源於台詞,就是通過台詞來表現的,裏面會埋很多的包袱、很多的梗。其中有很多的梗和笑料主要針對粵語區的觀眾,對粵語知之甚少的人是很難get到所有笑點的。

為什麼一些人, 看周星馳的電影只看石班瑜版卻要說石班瑜版更好? - 陸劇吧

周星馳的國語配音者確實很不錯,能最大程度理解原意並按電影的精神配音,無論音調還是用詞都盡量符合原版電影,所以這也是好看的原因之一!很多人覺得國語配音的電影比原版粵語電影還好看,就是這個原因。

為什麼一些人, 看周星馳的電影只看石班瑜版卻要說石班瑜版更好? - 陸劇吧

他由1983年開始從事配音工作,1990年第一次跟周星馳合作,配音的電影是劉德華跟周星馳主演的電影賭俠。周星馳天馬行空的表演與石斑瑜誇張的配音正好相吻合,電影賭俠在大陸市場大獲成功。之後又和周星馳合作了幾十部電影,由此可見周星馳是認可石班瑜的,不然憑星爺對電影的態度配音演員早就換成其他人了。

為什麼一些人, 看周星馳的電影只看石班瑜版卻要說石班瑜版更好? - 陸劇吧

很多大師的作品也是多年以後才被重視,這很正常。周星馳也有相對爛片,比如家有喜事3,石斑魚有本事把這部片配成經典嗎?

標籤: 電影快訊