由電影Flipped《怦然心動》引發的色彩故事

電影快訊 1478℃
由電影Flipped《怦然心動》引發的色彩故事 - 陸劇吧

電影Flipped(《怦然心動》)的一段台詞是頗具淚點的,是這樣寫的:

Some of us are get dipped in flat, some in satin, some in gloss, but every once in a while, you find someone iridescent, and when you do, nothing will ever compare.

譯文:「我們中有的人平淡無光,有的人稍有靈氣,有的則亮麗光鮮。但總有那麼一天,你會遇上一個流光溢彩的人,頓覺眾人與之相比皆黯然失色。」

還有一種據說是韓寒的詩歌譯本:「有人住高樓,有人在深溝,有人光萬丈,有人一身銹,世人萬千種,浮雲莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。」

這裡把人的格調用油漆光澤進行分類的,這一點還是挺有意思的。因為我們知道油漆按亮度通常分三種:

flat = not shiny 啞光漆, satin, = a bit shiny 絲光漆,gloss = very shiny 光漆

由電影Flipped《怦然心動》引發的色彩故事 - 陸劇吧

satin絲光綢緞

satin色丁,是一種用通常有光澤的表面,但卻有暗沉背面的紡織品,前身為中國綢緞。satin這個詞來自於中國福建泉州市,泉州在中世紀,就是舉世聞名的「東方第一大港」。在當時她就有了外文音譯名「Za itun」。雖然Zaitun在600多年前就是世界皆知的名城,但到了19世紀初,歐洲學術界卻在為「Zaitun」到底在何處而爭論不休。一直到1926年,經權威專家考察,才發現那個充滿傳奇故事的「Zaitun」就是泉州的別稱「刺桐」。 並非Zaitun消失了,而是世界對她的認知出現了斷層。當最後一艘外國商船離泉州港而去,當「海上絲綢之路」逐漸寂寞,Zaitun給外部世界的印象隨之淡化,世界對Zaitun的歷史記載也出現了斷層,但satin和綢緞的聯繫依然沒有斷。

我們再研究iridescent這個詞,iridescent是展現出如彩虹般絢麗光彩的意思,詞根是iris,彩虹之意和鳶尾。

鳶yuān尾(學名:英文名:Roof iris,拉丁學名:Iris tectorum )別名眾多:烏鳶、蝴蝶花、扁竹花等等,法國國花,鳶尾的名字源自希臘語,意思是彩虹,它的英文名字——Iris也是彩虹之意,這短短四個字母組成的名字在古希臘語中卻代表着繽紛而絢爛的七色彩虹,同樣,艾瑞斯也是古希臘神話中彩虹女神的姓名。

由電影Flipped《怦然心動》引發的色彩故事 - 陸劇吧

鳶尾花

「鳶尾花」中的「鳶」實際是一種鳥,屬於鷹科。因此有人說,「鳶」的翅膀展開後,非常像鳶尾花的葉子。如此與眾不同,所以才贏得眾多藝術家的偏愛吧。高大而美麗的鳶尾花,彷彿一隻隨時準備起飛的雄鷹,賦予了周圍人希望與力量。這麼美麗的鳶尾花,你是不是很想知道它的含義呢?鳶尾的花語是:愛的使者,優雅的心,想念你,美好的傳遞者。

《鳶尾花》梵高

提起梵高,你能想起他的哪幅作品?《星夜》、《向日葵》還是《麥田群雅》?其實梵高還有一副作品,也極其有分量。那就是《鳶尾花》,它和著名的《星夜》屬於同一時期的作品。一朵白色的鳶尾花,成為畫面中心的亮點,它傲世獨立的身影有些突兀,蘊含著一種躁動的情緒。梵高通過賦予鳶尾花美好的形象,表達了自己對美好生活的嚮往,以及對大自然的讚美。2017年,這幅《鳶尾花》以5390萬美元的天價成交,世界嘩然。

儘管這幅畫完成後一個月,梵高就割下了自己的耳朵;一年後,又自殺結束了自己的生命。但畫《鳶尾花》時的梵高,是對生活積極樂觀的。

標籤: 電影快訊