網友質疑!這個英文標語錯了嗎?

娛樂頭條 8746℃

最近

江蘇的一句英語歡迎標語火了

起因是一位博主發了一張

高速路上「江蘇歡迎您」的標語照片

配文「江蘇要被人笑掉大牙了」

應該是在說其英文翻譯——

「jiangsu welcomes you」

現在開始英語答題!

請在30秒內判斷

這句英文翻譯對還是錯

看到該視頻後

不少人也紛紛表示

學過的「歡迎您來某某地方」

一般都是翻譯成

「welcome to xxxx」

這裡使用了兩款在線翻譯軟件

翻譯的結果也是

「welcome to jiangsu」

也有不少網友站出來表示

網友質疑!這個英文標語錯了嗎? - 陸劇吧

也有英語科普博主表示

一個地方的英文歡迎詞

「welcome to xxx

和「xxx welcomes you」

兩種形式都可以

其實跟中文

「歡迎來 xxx」、「xxx 歡迎您」

道理一樣

該博主舉例說明

不少使用英語的國家

也是這個用法

網友質疑!這個英文標語錯了嗎? - 陸劇吧

俄勒岡歡迎您

網友質疑!這個英文標語錯了嗎? - 陸劇吧

俄亥俄歡迎您

不過還是有網友指出

「jiangsu welcomes you」

這句翻譯還是有瑕疵的

因為沒考慮到一種現實情況

應該翻譯成

「jiangsu welcome you」

你覺得這種說法對嗎?

標籤: 娛樂頭條