電影翻拍,是製作的捷徑還是原創的匱乏

賈玲的新電影《熱辣滾燙》定檔大年初一。自宣傳伊始,電影便因為賈玲瘦了100斤並且練成拳擊手的樣子而備受關注。但也有觀眾發現,這部電影翻拍自日本電影《百元之戀》。

在當下的電影市場上,電影翻拍已經不是新鮮事,但是鮮少有主創人員主動將翻拍作為電影營銷話題。在業內人士看來,電影翻拍可以促進跨文化交流,節省電影製作成本,但是也有觀眾質疑電影翻拍的背後是原創能力的不足。

電影翻拍不是新鮮事

在今年的春節檔電影中,賈玲的新作品《熱辣滾燙》備受關注。

1月11日,賈玲在社交網絡發文,告訴網友過去的一年多里,她拍了一部叫《熱辣滾燙》的電影。在電影拍攝過程中,她成功減重100斤,並且練成了拳擊手的樣子。很多網友都被賈玲的勵志行為所感動,加之之前《你好,李煥英》的成功,對賈玲的這部新電影充滿期待。

儘管賈玲在社交網絡上表示,《熱辣滾燙》跟減肥無關,甚至跟拳擊關係都不大,這是一部講述善良的人如何找到自我、學會愛自己的電影。但還是有網友發現,《熱辣滾燙》翻拍自日本電影《百元之戀》。豆瓣劇情介紹,《百元之戀》講述的是已過而立之年的一子整天無所事事,在與妹妹大打一架之後搬了出去。她在一家百元超市謀得收銀員的職位,心情苦悶。偶然機會,她認識了一位拳擊手,選擇學習拳擊來釋放心中的壓抑和委屈,渴望獲得哪怕只有一次的認可。這部電影由中國觀眾熟悉的日本演員安藤櫻主演,豆瓣評分8.3。

《百元之戀》劇照

其實,在電影市場上,電影翻拍並不是新鮮事。很多觀眾熟悉的電影作品正是來自翻拍,比如由黃磊、海清、王迅等主演,於2017年上映的電影《麻煩家族》便是翻拍自日本電影《家族之苦》;由大鵬、柳岩主演,於2020年上映的喜劇電影《大贏家》是翻拍自日本電影《永不結束的遊戲》;劉德華、肖央等主演的《人潮洶湧》則是翻拍自日本電影《盜鑰匙的方法》。

日本電影並不是唯一的翻拍來源。2018年上映的電影《來電狂響》翻拍自意大利電影《完美陌生人》,2019年上映的電影《誤殺》翻拍自印度電影《誤殺瞞天記》,2023年上映的電影《瞞天過海》則是翻拍自西班牙經典電影《看不見的客人》。其中,電影《誤殺》因為憑藉優質的本土化改編,獲得了口碑、票房雙豐收。在豆瓣電影上,原作《誤殺瞞天記》的評分為8.6,《誤殺》的評分則是7.5,雖然稍遜於前者,但已經是不俗的成績。

電影翻拍不能「拿來主義」

不只是中國的一些電影製作者會將目光投向電影翻拍,國際電影市場上,電影翻拍也是常事。比如被中國翻拍為《誤殺》的印度電影《誤殺瞞天記》,2017年便被斯里蘭卡翻拍為《較量》。韓國電影《奇怪的她》則先後被日本翻拍為《奇怪的她》,被泰國翻拍為《突然20歲》,被印度翻拍為《超齡少女》。法國電影《大鼻子情聖》被韓國翻拍為《cyrano:戀愛操作團》,深受當地觀眾歡迎。美國經典作品《十二怒漢》曾被中國翻拍為《十二公民》,也被韓國翻拍為《陪審員》。

眾所周知,香港電影一度風靡韓國。1986年,吳宇森導演的《英雄本色》上映,轟動一時。據資料介紹,電影上映後,韓國製片方多次赴香港洽談版權事宜,直到2006年在戛納電影節上正式購得《英雄本色》的翻拍版權,並於2010年將其翻拍為《無籍者》,上映一周穩居票房第一位。

《盜鑰匙的方法》海報

被中國翻拍為《瞞天過海》的西班牙電影《看不見的客人》也曾多次被翻拍。這部電影於2016年上映後,憑藉精妙的懸疑設置吸引了諸多電影製片方的注意。2018年,意大利將其翻拍為《死無對證》,韓國將其翻拍為《自白》。

即便是代表了世界電影工業先進水平的好萊塢,也樂於購買電影翻拍權。比如早在1960年,好萊塢就將日本導演黑澤明的經典作品《七武士》翻拍成了具有墨西哥背景的《七俠蕩寇志》。好萊塢還將香港電影《無間道》翻拍為《無間行者》,由萊昂納多·迪卡普里奧和馬特·達蒙主演。

《看不見的客人》海報

由此可見,電影翻拍實際上是電影製作中的常規操作。在業內人士看來,電影翻拍可以直接改編已經獲得成功的成熟電影作品,節省成本,可謂是電影製作的捷徑,只要做好本土化的改編便極其容易獲得成功。與之同時,也利於跨文化傳播和交流,實現跨文化的互文實踐。另外,電影翻拍藉助原作的知名度,還可以為宣傳發行助力。

值得注意的是,在現實當中,特別是在中國電影市場上,鮮少有電影主創會主動將翻拍作為電影宣發中的營銷話題,比起借力原作的知名度,他們更在意觀眾對電影原創的態度。不乏有觀眾認為,電影翻拍某種意義上也是原創能力匱乏的一種體現,特別是對一些呈現本土不適症的翻拍電影而言,最基本的內容改編都沒有做好。實際上,很多觀眾並不抗拒電影翻拍,甚至樂見經典作品的本土化改編,但前提是翻拍作品不是簡單的「拿來主義」,而是根據本土電影市場呈現良好的文化適應性。

記者:江丹 編輯:徐征 校對:楊荷放