YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談

娛樂頭條 9368℃

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧

2023年11月18日,紀念nintendo switch遊戲『寶可夢 朱/紫』(以下簡稱『寶可夢 s・v』)發行一周年之際,yoasobi創作了靈感來源於該遊戲的歌曲『biri-biri』。

 

這首歌曲是基於以『吹響吧!悠風號』系列小說為代表作的實力派作家武田綾乃老師所寫的以『寶可夢 朱/紫』為原案的原創短篇小說『與你的雨後』(監修:寶可夢公司・game freak公司)創作的。這是yoasobi首次嘗試與遊戲作品合作製作歌曲。

 

本次,我們(famitsu)對創作了歌曲『biri-biri』和短篇小說『與你的雨後』的yoasobi的兩位成員和武田綾乃老師進行了採訪。採訪中詢問了他們在製作音樂和小說時對『寶可夢 s・v』的想法和感受。

 

這次採訪是與音樂媒體billboard共同進行的,更多以音樂為特色的內容可以在billboard的文章中找到。我們也推薦大家一併欣賞。

 

此外,還有yoasobi與武田綾乃老師共同參與的寶可夢交換會,以及給三位嘉賓的驚喜環節。


――請告訴我接受本企劃時的坦率感想。

 

武田  非常驚訝。當時『寶可夢 s・v』還未發售,得知要為寶可夢寫小說時我一度很吃驚 ,後來又聽說會與yoasobi合作,這讓我更加驚喜,同時我也感到非常榮幸。

 

ayase  武田老師,再次感謝您精彩的小說。我非常喜歡寶可夢,所以當得知這個消息時特別高興。我之前就一直希望能夠與寶可夢和yoasobi一起做些什麼。作為一個寶可夢的粉絲,我對『寶可夢 s・v』抱有很高的期待,能夠參與其中讓我感到非常高興,我心想「太好了!」。

 

ikura  我之前也聽說過這個合作的消息,但沒想到會是與『寶可夢』遊戲系列中的『寶可夢 s・v』合作,所以我真的很開心。我從未想到在我的人生中會有機會與寶可夢合作!

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧


――請分享一下您特別有感情投入的『寶可夢』系列作品和與寶可夢之間的回憶。

 

武田  感覺年齡就要暴露了(笑)。我特別喜歡『寶可夢 金・銀』和『寶可夢 紅寶石・藍寶石』。我有一個小我六歲的弟弟,當時他還是小學生,儘管我是姐姐,我們對戰時我總是一邊倒地打敗他(笑)。但現在,弟弟成了寶可夢的「硬核粉絲」,非常熱衷於對戰等。

 

ikura  實際上,這是我第一次玩『寶可夢』系列的遊戲。我家人玩過『寶可夢 紅・綠』,所以我就在旁邊觀看。我最沉迷的遊戲是『寶可夢巡護員』!就是在任天堂ds上轉圈圈……(邊做手勢邊說)。※

 

※ 在『寶可夢巡護員』中,玩家可以通過在任天堂ds的下屏幕上用觸摸筆繞圈來捕捉寶可夢,從而使它們成為夥伴。

 

ayase  除了『寶可夢 x・y』之外,我玩過所有的系列作品。最近我非常投入地玩了『寶可夢傳說 阿爾宙斯』,直到幾乎沒有剩下什麼可以做的事情。讓我印象深刻的作品也和老師一樣,是『寶可夢 紅寶石・藍寶石・綠寶石』。這個系列給我留下了深刻的印象。

 

――武田老師和ayase先生都正好是同一代人吧。大家有喜歡的寶可夢嗎?

 

武田  我喜歡水伊布。當我玩『寶可夢 銀』時,朋友的哥哥給了我一個96級的水伊布,那時候我還是個孩子,因為它很強大所以我特別開心(笑)。

 

――確實,有一個強大的夥伴會讓人格外依賴和有感情。

 

ikura  最近在其他採訪中我給出了各種各樣的答案(笑),但最終還是回到了最初的選擇,我最喜歡伊布!

 

ayase  之前你說過喜歡噴火龍。

 

ikura  對,我想變成的是噴火龍呢。

 

――想要變成一隻帥氣的寶可夢呢!

 

ikura  因為噴火龍既強大又帥氣。而且在我玩的『寶可夢巡護員』中,我也是騎着噴火龍移動的!但考慮到外觀方面,我最喜歡的還是伊布。

 

ayase  我最喜歡的是夢幻。不僅外觀可愛,作為一個幻之寶可夢,它的存在就像夢一樣,我非常喜歡。

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧さに頂 と棚の頂點にいるミュウを見るayaseさん


――接下來,我們來談談這次的合作。可以聽聽武田老師和yoasobi對彼此這次作品的印象嗎?

武田  我對這首歌的最深刻的印象是「既帥氣又可愛的寶可夢曲」,聽到這首歌的時候我非常感動,甚至流淚了。

 

ikuraayase  太好了!

 

武田  這是我第一次聽到以我所寫的小說為原作的歌曲,所以不僅是yoasobi的音樂,連同mv等也讓我感動不已。

 

―自己對於『寶可夢』世界觀的理解被轉化成了音樂。

武田  還有,因為我一直在為這篇小說研究妮莫,所以在觀看mv時,很享受看到妮莫展現出這樣的表情,這與音樂的高潮相結合,讓我感到很愉悅。情緒也隨之高漲。

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧

――yoasobi的兩位在閱讀武田老師的原作小說的時候,有怎樣的感受呢?

ikura  我當然是玩過『寶可夢 s・v』的,所以故事的背景我是了解的。但遊戲本身沒有描繪的妮莫的視角、感情、志向,以及妮莫的背景等,這些之前只能靠我自己想像的部分,在小說中被細緻地描繪出來,這真的很精彩。特別是戰鬥場景的生動性給我留下了深刻印象。我能在腦海中浮現出畫面,即使只是閱讀,我的心跳也會隨之加速。儘管只是文字,但它們彷彿是有生命的。在將這部小說改編成歌曲時,我感到必須捕捉到這種躍動感。

 

――ikura小姐在實際演唱的時候,是不是有特別意識到了躍動感呢?

ikura  是的。此外,我也意識到了對戰雖然是認真的,但共同冒險也很有趣!在演唱時還考慮到了這種輕鬆愉快的感覺,以及對冒險的興奮感。

 

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧

 

ayase  我也真的被『寶可夢 s・v』的故事本身所感動了,覺得這是一款非常棒的遊戲。通過閱讀武田老師這次所寫的小說之後,我個人感覺可以更加享受『寶可夢 s・v』的故事。

 

在遊戲中,像妮莫一樣作為主角的支持角色出現的派帕和牡丹,他們自己的故事在游戲裏有所深入挖掘,可以清楚地看到他們的性格和成長。至於妮莫,更多的是妮莫眼中不斷變強的主角的心情,這讓我更想了解她。因此,以妮莫的視角描繪的小說讓角色變得更加立體了,就像是最後的一塊拼圖正好落位。所以作為『寶可夢 s・v』的粉絲,也作為寶可夢的粉絲,以及實際創作歌曲的立場,我都非常感動。

 

――確實,在遊戲中,或許是為了突出妮莫的強大而「故意」這樣設置的,但通過閱讀小說,能更具體地感受到妮莫的形象。此外,在小說中,妮莫在家中有一位「經常做家務的女傭」,並持有「絲綢手帕」,這些細節都反映出遊戲中所揭示的妮莫良好的成長背景。

 

武田   我在遊戲中對妮莫的了解也很有限,但這次game freak公司和寶可夢公司在監修方面給予了很大幫助,他們提供了很多我不知道的信息,使妮莫的形象越來越清晰。關於妮莫自身的描述,我聽說的形象是「在寶可夢對戰中會變得有些急切,但基本上是一個禮貌得體、教養良好的大小姐」,所以寶可夢對戰當然是妮莫的一個重要元素,但我也想展現她不只是這樣的一面。

 

――在寫這本小說的過程中,武田老師有什麼特別注重的方面嗎?

武田 首先,遊戲的故事本身就非常有趣,所以我在寫作時非常注重語感和「寶可夢世界的體驗」。我努力在文體中儘可能地融入遊戲中不太描繪的內容,比如普通人和寶可夢的日常生活、氣味和觸感等。我試圖重現如果我自己在寶可夢的世界中,會以怎樣的方式看待事物,這是我寫作過程中的理想目標和不斷嘗試的方向。

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧

――您之前提到的,ikura小姐也提及過,關於戰鬥場景的描繪非常生動,能夠通過文字感受到寶可夢對戰的魅力。請您談談對對戰場景描寫的特別注重點。

 

武田  在遊戲中,寶可夢對戰是回合制的,但如果在小說中直接複製這種系統,就很難描述其有趣的部分。因此,這次我在腦中先將寶可夢戰鬥像動畫一樣播放一遍,然後再模仿這種形式來寫。我認為這種描述與寶可夢動畫中的描寫相近,可能也受到了動畫的影響。

ikura  我感覺到每個角色發出的台詞都很生動,就像是他們自己在說話一樣。您在寫作時是從哪裡得到靈感的?還是完全憑藉您的想像?

武田  就、自然而然……?

一同 (笑)

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧

武田  寫作時,我感覺角色會自發地移動和說話。特別是這次的妮莫已經是一個存在的角色,所以在寫作時不斷試驗,看看我腦海中湧現的台詞是否符合「妮莫」的風格。到了後半部分,妮莫的台詞變得更加自然,覺得寫得很有節奏感。在監修的過程中也有很多發現,我感覺我心中的妮莫不斷成長。

ikura  讀着讀着,有被文字震顫的瞬間!

――接下來,我想請yoasobi的兩位成員談談寶可夢系列音樂的魅力。

ayase  在接到這個項目之前,我已經非常喜歡在「pokémon game sound library」中聽背景音樂了。所以,這次我有一種想要引入某種主題的想法。雖然不是採樣,但我自己通過耳朵複製並重新編排了中的戰鬥(vs訓練家)』(『寶可夢 紅・綠』)音樂,作為一種致敬。我在作曲時通常是從零開始,所以這樣的嘗試對我來說是第一次。

――加入戰鬥bgm是因為原作小說講述的是喜歡戰鬥的妮莫的故事嗎?

ayase  是的,當然有受到小說的啟發,同時我在帕底亞地區冒險的經歷使得寶可夢 s・v在我心中已經成為了『biri-biri』。特別是我玩的是『寶可夢 紫』,所以有一種近未來感、機械感的形象。當我想要創造出開放世界中寬广部分的感覺,以及輕快、帶有電子音樂風格的氛圍時,我覺得與戰鬥bgm的搭配很合適。

――各種各樣的要素被集中在戰鬥bgm中。順便一提,歌詞中從「赤青緑色とりどり」開始,從寶可夢 紅·綠寶可夢s·v的歷代標題都包含在歌詞中。

 

ayase  是的,所有的標題都被包含在內。不過實際上,「赤青緑色とりどり」最初並不是出於這個意圖。它最初只是作為音符的搭配而自然浮現在腦海中,但後來想既然如此,不妨加入其他的元素。雖然這確實有點困難(笑)。特別是用「面白いが眠る」來隱含白金(白金:しろがね)這個詞真的很難,本以為大家不會注意到,但在社交媒體和youtube的評論中以秒速被發現,這讓我感到非常驚訝!

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧

 

――原來如此,這些元素最初並不是有意為之的。

ayase 雖然將這些元素加入歌詞並不是我的首要任務,但我想這種玩法可能會讓人想要與他人分享,如果寶可夢愛好者之間因為biri-biri』而有了交流的契機就太好了。我真的感受到了大家對寶可夢的熱愛,所以很開心加入了這些元素。

――確實,這個話題很有趣。順便提一下,ayase先生剛才提到他玩了《寶可夢 s・v》,我記得他對紫色的寶可夢有特別的偏好……是這樣嗎……?

ayase 啊,確實有過那樣的時期,但在寶可夢 s・v中,我放棄了那種限制(笑)。我本來就喜歡紫色,所以第一次玩的時候選擇了寶可夢 紫。因為巨鍛匠太可愛了,我非常想把它加入我的隊伍,所以沒能實現以紫色寶可夢組成隊伍的想法。

――您在寶可夢 s・v中和哪些寶可夢一起冒險呢?

ayase 我的「旅行隊伍」(※)包括黏美龍、巨鍛匠、骨紋巨聲鱷、耿鬼。此外,我因為喜歡棄世猴的外觀也把它加入了隊伍。看起來我的隊伍還是有點紫色的呢(笑)。

※在故事中一起旅行時放入手持隊伍的寶可夢。因為很多玩家會將旅行時用的寶可夢和對戰時用的寶可夢分開,所以粉絲們通常這樣稱呼這些寶可夢。

――既然提到了「旅行隊伍」,那也會玩寶可夢的對戰模式嗎?

ayase 最初的時候我確實很認真地玩過對戰模式,但隨着工作變得忙碌,最近我主要專註於孵化寶可夢蛋。

ikura  ayase甚至在飛機上移動的時候也一直在玩。

ayase 大概孵化了大約1500隻寶可夢吧。

――您沒有依賴像「王冠」或「薄荷」這樣的道具嗎?

ayase 我想要獲得異色的♀(雌性)寶可夢作為夥伴……當條件限定到雌性時,這變得相當困難。

――這真是非常投入的遊戲體驗呢……!順便問一下,據說您玩了三次寶可夢 s・v,是從頭開始玩了三次嗎?

ayase  在製作biri-biri時,我曾重新從頭開始玩遊戲。我也想加入橘子學院,所以選擇了寶可夢 朱。此外,我還想嘗試用英語設置的存檔玩遊戲,所以也有一個英文版的存檔,現在我正進行第4輪遊戲。寶可夢真的豐富了我的生活。

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧

――您對寶可夢的熱愛真是深切。在旁邊有一個「硬核玩家」(指ayase)的情況下,ikura小姐您對寶可夢的印象又是怎樣的呢?

ikura 從我記事起,寶可夢就存在於我的生活中,當然也存在於每個人的生活中,它一直在激發著我們的童心。雖然語言不通,但是能一起旅行的夥伴和紐帶是很珍貴的。我無法理解寶可夢的語言,但我覺得我能理解它們的情感……。

這次,武田老師通過小說表現了寶可夢的感情、姿態和聲音,這讓我更容易在心裏理解它們,給我的體驗增添了更多的深度。寶可夢是無可替代的存在。

――ikura小姐聽到這首歌曲的demo的時候,最初抱有怎樣的印象?

ikura  當我第一次聽到這個demo時,因為小說中有挫敗感的場景給我留下了深刻印象,所以我最初想像的是一種沉重的聲音。但實際上它出人意料地輕盈, 「原來是這個方向啊」,這讓我很驚訝。ayase總是以好的意義上出乎我的意料。為了保持這種輕盈感,傳達冒險的興奮感,我在錄音時特意用了比平時更明亮的聲音,同時注意像跳舞一樣愉快地唱歌。

――在歌詞中,yoasobi首次使用了英語短語,這首歌展現了yoasobi的新面貌。如果在歌唱方面有參考的歌手或受到的音樂作品的啟發,請告訴我們。


ikura  在高音部分,我盡量不用力,而是有意識地讓聲音更自然。在副歌部分,我加了一點緩衝,然後轉入輕快的舞曲部分。這樣的力度控制對我來說是一種新的嘗試。

――武田老師最喜歡的部分是?

武田  我最喜歡的部分是「從abc到xyz」的那個地方。那個部分非常地舒暢。

 

ayase  我也認為從舒適感來講,那個部分是最自信的。

 

ikura  那部分唱起來也非常有趣。

――在製作這次的『biri-biri』中,作為製作者,感覺到自己成長的方面有哪些?

ayase  在製作『biri-biri』這首歌時,我感受到的一大成長點是音樂上的挑戰,特別是在曲目的簡約性。前半部分幾乎只用了鼓和貝斯。雖然我一直想嘗試這樣簡單的曲風,但這需要很大的勇氣,之前一直沒能實現。再加上我不管怎樣都是j-pop的思維模式,總是想要做得更華麗。但是,考慮到小說的內容和遊戲的世界觀,這種輕快的聲音更加契合。在人聲部分我們做了很多嘗試,所以能夠製作出這樣結構簡單的曲子,我認為這是我自己的一個變化點。

 

――這次您能夠邁出這一步,是否也受到了某種心境變化的影響呢?

ayase  影響我這次決定嘗試這種風格的,部分原因是我個人近期在練習數字音樂製作(dtm)。我在成為vocaloid producer(vocaloid製作人)後不久就開始參與yoasobi的活動,所以我的活動經歷和dtm經歷幾乎是同步的。因此,我一直有些學習上的不足,我覺得我需要好好補充那些我缺失的知識。正是因為這樣的挑戰,我在製作『biri-biri』時特別注重音質的精細化,同時也努力實現更強的音壓。

 

――這次對於武田老師以及yoasobi兩位成員來說,是否有一些新鮮的反響呢?

武田  我的朋友中有很多是遊戲玩家,所以一聽到『寶可夢』,反響就很大。但當那些平時不玩遊戲的朋友也聯繫我說「聽說你做了合作」時,我再次驚訝於yoasobi的影響力。甚至突然收到了小學時代朋友的line消息。

ayase  特別是在香港,這首歌一發佈就迅速攀升到排行榜的高位。

ikura  這也是多虧了這次合作,我們有這樣的機緣,我覺得非常感激。

武田  這次能夠參與寶可夢這樣大型的ip,與yoasobi一起合作,我感到非常榮幸。對於還沒有玩『寶可夢 s・v』的人來說,聖誕節快到了(笑)。如果能一起享受小說和樂曲,還有遊戲的話我會很高興的。

yoasobi  通過『寶可夢』這款遊戲,武田老師的小說,音樂『biri-biri』及其mv,我們能夠從多方面創造出一個立體的世界。希望大家能夠深入體驗並享受它。


yoasobi和武田老師的寶可夢和簽名交換會。各自交換的寶可夢是……?

採訪結束後,yoasobi兩位和武田綾乃老師進行了《寶可夢s·v》中的寶可夢交換和簽名商品交換。

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧

在寶可夢交換中,由yoasobi的ayase代表進行交換。正在進行第四輪遊戲的ayase將他一路同行的寶可夢巴布土撥交給了武田老師。這隻寶可夢也出現在《biri-biri》的封面上,它的昵稱是結合了ayase自己名字的「アーモット」。相對的,武田老師則將她的寶可夢涌躍鴨送給了ayase。

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧

隨後,他們互贈了簽名的物品:武田老師贈送了《與你的雨後》的冊子版,而yoasobi則贈送了《the book 3》ep和簽名的透明文件夾。



YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧

驚喜環節!寶可夢們的出現讓在場的每個人都非常興奮

在對話結束後,作為一個驚喜,皮卡丘、耿鬼、新葉喵、呆火鱷和潤水鴨突然出現在會談室里。這讓所有人都非常興奮!

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧

與寶可夢們互動後,最後進行了紀念拍照,對話在熱鬧的氛圍中圓滿結束。

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧

YOASOBI《Biri-Biri》×武田綾乃《與你的雨後》訪談 - 陸劇吧

本文翻譯自【ポケモンsv】yoasobi『biri-biri』×武田綾乃『きみと雨上がりを』記念対談。『ポケモン s・v』4周目のayaseさん、武田先生によって描かれた解像度の高いネモについてなど、深い話をお屆け

 

<インタビュー>yoasobi×武田綾乃が語り合う「ポケモン愛」、コラボ曲「biri-biri」で表現した「冒険のワクワク感」

標籤: 娛樂頭條