三體, 終於等到你

電影快訊 1282℃
三體, 終於等到你 - 陸劇吧

放心,三體迷們。

這不是個假新聞。也不是個笑話。

關於《三體》改編的消息,由來已久了。

讓我們來回顧一下。

2015年3月,中國游族影業宣布開拍電影《三體》。

三體, 終於等到你 - 陸劇吧

從百科上來看,六部曲,單片出資2億,馮紹峰、張靜初,國際頂尖製作團隊......

無一例外,都預示着這會是一次史無前例的......

國產科幻大片難產。

先不說在宣布影視化當天,《三體》粉絲們是如何哀嚎成一片的吧。

就說本計劃於2016年7月的上映計劃,到今天也是整整推遲了三年。

有消息稱,該片將無限推遲.......

還有製作團隊解散的流言傳出。

三體, 終於等到你 - 陸劇吧

所以,《三體》的改編就這樣流產了?

這讓許多像我一樣,雖然嘴上說著嫌棄,但是內心還是無限期待的書迷們實在是有點焦心。

於是,有人將視線投向別處。

2019年底,動畫版《三體》PV放出。

這大概是本年度動畫、動漫圈最具“爆點”的事件之一。

就這個預告片而言,彈幕是一片讚歎聲。

講道理,我在反覆觀看該片十餘遍之後,重新燃起了熱血!

但是,很遺憾。

該片正式上線的時間為2021年。

好。

那麼問題來了,究竟有沒有一個能打的???

有!

來了,《三體》改編同名廣播劇,於12月1日正式在喜馬拉雅上線!

沒錯,不是電影,不是電視劇,不是動畫,不是有聲書,

是廣播劇。

誰能想到?

在各個“雷聲大,雨點小”的製作方面前,這竟然是2017年劉慈欣領銜啟動“三體宇宙”開發計劃後的第一個落地項目!

對此,我和廣大聽眾一樣,沒有別的要求!續更就好了!

(原諒我激動得像個飯圈女孩)

講道理,很多人不大熟悉廣播劇。

這麼說吧,廣播劇就像沒有畫面的連續劇,有演員,有旁白,有對話,有配樂。

和有聲小說不同,廣播劇需要從頭對小說進行編,不是照搬照念,而是需要一個完整的劇本,也少不了導演的聲音蒙太奇。

比較經典的,就是《公民凱恩》的導演奧遜·威爾斯在20多歲時製作的一檔廣播劇。

就是後來被不斷翻拍的——《世界大戰:火星人進攻地球》

播出之後,整個美國為之轟動。

很多人產生了恐慌,甚至有人向警局報案求救。

主要,因為太真實了。

這也是本次《三體》廣播劇給我的感受。

文學大師曹禺曾說:

廣播劇最大的好處是給聽者很大的想象餘地,

不見反而比看見了更有回味,

更有情趣。

而《三體》的原作者劉慈欣也說:

最好的科幻,是能夠用最真實的細節,

把人類帶到想象力的邊界,

從這個意義上說,聲音可能是科幻最好的載體之一。

綜上所述,《三體》+廣播劇+優質團隊=絕對不俗

果真如此。

其實,對於《三體》這樣的作品來說,最大限度地還原書中人物和故事,已經是給我們書迷最大的禮物了。

抱着這樣的心態,我一口氣聽完前四集。

除了驚喜,還是驚喜。

劇中人物的剖析很透徹,甚至還有原著沒有的延伸,

無論是一些額外的細節,還是聲音的代入感,環境的層次感,都把直接讀者拽進第一次閱讀的感受。

雖然那可能是幾個月,甚至幾年前。

但是聲音就是有這種魔力。

目前更新的幾集,節奏快,不拖沓,節奏感強。

山雨欲來的感覺,很強烈。

其中史強和汪淼的配音,一個油膩滑頭,一個傲嬌。

第一集里幾場對手戲,無縫銜接,配合超默契。

特別大史這個角色,不拘小節,和隱藏在粗魯之下的細緻,完全貼合我的想象。

還有第四集所描述的“瘋狂年代”。

在現實和回憶中緩緩推進,兩條線平行交替,就像一個電影的長鏡頭一樣,給聽者沉浸式體驗。

在葉文潔父親的那一段黑暗歲月中,簡直是隔着耳機都替演員嗓子疼。

於是,有聽者稱之為“獻出聲帶”的一集。

可以說,這些打破了我對廣播劇的認知。

原來聲音所創造的,包括留白,想象,細節,真實感,是可以完全超越畫面本身。

此次上線了前四集,製作周期長達十幾個月,其中九次易稿。

可以看得出來,這絕不是輕鬆的工作。

首先,廣播劇是聲音的視覺化。

由於文字和聲音的表達存在差異,那麼,創作組需要對原著進行改編。

不過,改編是有風險的。

製片R.Zhao說:

“改編的多了,會有人說你們不遵循原著;

改編的少了,別人會說你們偷懶,不花心思,為什麼不做場景化。”

在大劉的監督下,在觀眾的期待之中。

壓力很大,兩頭難。

於是,創作組做了一個大膽的決定——“解構”原著

即對人物進行解析、敘事結構也完全拆分。

然後按照劇集的形式,重新拼接。

等於說,是二次創作。

這項工作一直沒有停。

在節目上線期間,製作組也在不斷調整劇本,反覆修改,以保證質量。

雖然慢一點,但是以效果來看是可以的。

在配音方面,陣容也是不小。

729聲工廠拿出了全明星陣容:

劉琮,曾為《流浪地球》Moss配音,此次飾演史強。

阿傑,曾為《古劍奇譚》屠蘇配音,此次飾演汪淼。

楊天翔,曾為《妖貓傳》空海配音,此次飾演丁儀。

......

光是第一季,就集結了50多位配音界的大神。

除了人物配音,環境音也太重要了。

製片說:

“我們會特意添加大量的音效。

注意距離感、聲位等因素,構建合適的‘聲場’,形成整體的多層次,哪怕,只是一個若有若無的底層音。”

比如,第四集中,底下群眾的一聲咳嗽,腳步的挪動,嘴裡一句小嘀咕都不能放過。

這是“瘋狂年代”最具有時代感的元素。

而這一切,目前大銀幕還“無法”做到。

尤其,對於《三體》更是如此。

我前面提到書迷們對電影改編的排斥。

說到底,這不是爛不爛,要不要賭的問題。

這根本就是“能不能創作”的問題。

先不說技術夠不夠成熟,就說在客觀面對人性上,我們大部分“觀眾”做的還不夠好。

很不巧的是,在對人性的刻畫上,大劉是一個極端的冷酷者,這點看過書的人都知道。

所以,

這樣的內容,是沒辦法上映的。

這些我們也都知道。

因此,改編電影無疑就意味着對原著進行刪改——

不能說的話我們不說,不能做的事情我們不做,價值不正確?那就操刀去改!

那還是《三體》嗎?

根本就是兩個維度的東西。

好在,有些東西,影視劇不行的,廣播劇可以。

這是我支持它的原因。

無論是還原度,還是技術上的真實塑造,我都認為聲音要比畫面來的好。

至少在目前的水平上來說。

本質上講,聲音和文字有一個共通點——人腦幕布。

大腦是最不受限的東西。

任你技術怎麼高明,還是會有東西無法表現。

而大腦,就是能激發顱內宇宙大爆炸的載體。

當然,如果影視化能成,自然是最好的了。

標籤: 電影快訊