文學|阿倫特電視訪談合集、致雅斯貝爾斯書信選首譯中文

★阿倫特電視訪談合集、致雅斯貝爾斯書信選首譯中文,《艾希曼在耶路撒冷》《極權主義的起源》標配讀物,收錄阿倫特本人認為極重要的數次訪談。

★她曾引髮長達半個世紀的思想爭議,她是直面惡意與攻擊的偉大女性。

★今天,我們為什麼還要讀阿倫特?

★直擊當代社會痛點,引起當代人深刻共鳴。

★洞悉平庸的惡、政治謊言、輿論暴力;暢談愛與自由、民族與同化、工作與消費。

★四次深度暢談,四場思想風暴,全面呈現阿倫特思想圖景。

關於愛、自由與思考;關於惡;關於猶太人與大屠殺;關於艾希曼的爭議;關於極權主義與國家安全;關於移民與同化;關於政治與哲學……

“我從未‘愛’過任何民族或集體。我只愛我的朋友。”

“惡沒有深度也沒有魔性,像真菌一樣在表面生長,可以破壞整個世界。”

“這就是極權主義的基本特徵:人對人的完全統治。”

★時跨近四十年的私人通信,長達半生的時代記錄,講述阿倫特的親情、愛情、事業。

關於父母與童年;關於丈夫與陪伴;關於友誼與旅行;關於疾病、車禍、衰老與死亡;關於輿論暴力;關於雅斯貝爾斯、海德格爾、本雅明、韋伯、尼采、布洛赫、康德、奧古斯丁……

“那些支持我的人寄來私人信件——他們不敢再公開。誰膽敢開口,馬上就有組織嚴密的暴徒群起而攻之。畢竟,每個人都相信所有人相信的東西。”

“變老的最大好處之一是,人們終於獲得了合規的舒適權。我帶着極大的愉悅感向年輕人介紹我的白髮。”

★一份阿倫特思維導圖,提取阿倫特人生關鍵詞:愛、自由與政治。

★裝幀由屢獲“中國最美的書”殊榮的知名設計師周偉偉精心打造,封面由阿倫特珍貴手稿拼貼而成,採用手揉紙,給人復古的體驗、溫柔的觸感。

【圖書簡介】

漢娜·阿倫特,站在輿論風口浪尖的政治思想家。她批判極權主義,反觀現代社會,思考反猶主義。她關於“平庸的惡”的概念引髮長達半個世紀的爭論。時至今日,人們對阿倫特的誤解要多於真知。

本書彙集了阿倫特本人認為尤其重要的數次電視訪談、她寫給雅斯貝爾斯夫婦的書信節選等。這些文本真實呈現了阿倫特的人生與思想圖景。我們在此聽到一位女性的真誠談話與有力自辯,關於愛、激情與惶惑,關於疾病、車禍與衰老,關於政治與自由,關於20世紀歷史中的暴行與恐怖。在這裡,阿倫特是可以直面惡意與抨擊、坦然談論死亡的智者。今時今日,她的聲音穿越時空,引起我們每一個人的共鳴。

【作者簡介】

漢娜·阿倫特(hannah arendt),思想家、政治理論家,曾師從海德格爾和雅斯貝爾斯,在海德堡大學獲博士學位,擔任過芝加哥大學教授、紐約社會研究新學院教授。代表作有《艾希曼在耶路撒冷》《極權主義的起源》《人的境況》等。

【編者簡介】

烏蘇拉·盧茨(ursula ludz),學者、編輯,也是阿倫特著作的譯者,為國際阿倫特學術研究做出了巨大的貢獻。

【譯者簡介】

高原,浙江大學德語文學博士,浙大城市學院教師。