張譯又惹爭議!點評《非誠勿擾3》用詞不當,網友直呼絕望的文盲

點擊右方關注,每天都有圈內大瓜奉上。

現如今,娛樂圈中明星文化水平不高是公認的事實,不少明星曾出現過提筆忘字,錯字連篇,胡編亂造的情況,官媒還曾就此事發布了一篇“絕望的文盲”文章,引起網友們的熱議。

不過,圈中因為文化水平不高而被質疑的大多是小年輕演員,愛豆出身,非科班畢業的人,稍微年長一些的演員水平還是可以的,起碼在公眾場合還能維持體面,不會落人話柄。

12月29日,張譯又惹爭議!點評新電影《非誠勿擾3》用詞不當,網友直呼“絕望的文盲”。

《非誠勿擾》第三部即將上映了,目前開始宣傳,導演馮小剛,以及主創開始路演,不少明星都會去到現場支持,給導演的新片提升熱度,張譯也現身了這部片子的首映禮現場,名人到場,一定是會被採訪的,張譯在看完片子之後站起來發表了感言。

張譯的感言挺用心的,對電影也是大加讚賞,只不過有句話惹出了爭議:“這個電影就像是和所有的觀眾談了一場翻雲覆雨的戀愛,被勾的我們意興闌珊。”

一句話,使用了兩個成語“翻雲覆雨”“意興闌珊”,但卻被質疑是用詞不當。

其中“翻雲覆雨”勉強還能和戀愛扯上關係,畢竟這個詞的意思是形容某件事的變化無常,複雜多變,戀愛也可以是變化莫測的,這一形容還能說過去。

但“意興闌珊”這個詞就顯得十分不恰當了。

按照相關解釋,該詞是形容興緻低落。比如“球員打了很久的球,到了下半場的時候變得意興闌珊。”

其中“闌珊”則有“衰落”的意思。

按照張譯表達的語境,是想說這場戀愛讓人意猶未盡,饒有興緻,所以“意興闌珊” 這個成語用在這個地方不太合適。     

  這一視頻被曬出之後,演員張譯點評《非誠勿擾3》用詞不當就引起網友們的吐槽了,網友表示娛樂圈的明星還是少用成語了,說的多錯的多,張譯也被批是裝文化人。

的確,一句話兩個成語,一個勉強說得過去,一個用詞完全不當,被人吐槽也是正常的。

張譯作為圈中的前輩演技過人,出演了一部又一部口碑佳作,但近期是爭議不斷,自從出演了《狂飆》之後,張譯和劇組不和一事帶來的長尾效應過於顯著,一舉一動都備受關注,這一次點評《非誠勿擾3》再惹爭議。

其實圈內這樣的事情屢見不鮮。

比如明星吳宣儀、楊超越、劉雨昕等人都有過把常見詞讀錯的情況,事後發文反思,並且自罰多遍,警醒自己。

而周也也曾將“懺悔”讀成“qian悔”。

張婧儀在拍攝廣告的時候直接將“捕捉”一詞給讀錯了。

劉詩詩也有過“qie喪”的時候。

這些詞語都是常見的,並非什麼生僻字,明星們都不會寫,不會讀,實在是令人匪夷所思,此類情況多了,圈內人的文化水平也令人擔憂,因此“絕望的文盲”一詞就成為了經典詞語。

作為公眾人物,不僅要演好戲,有好作品,還要多讀書,提升自己的文化修養,以免出現錯誤不斷,用詞不當的尷尬情況,張譯或許是想用成語來表達,但卻使用不當,應該是沒有搞清楚這些詞語的具體意思吧。

【成長路上,感謝關注】