“金邊日環食”刷屏朋友圈,英文可不是“golden sun ring”

Hi,朋友們!上周日的日食
想必不少人都去關注了吧!

6.21夏至(summer solstice)這天

一場十年一遇的“金邊日環食”震撼登場

你有拍出震驚朋友圈的大片嗎?

你知道這些用英文怎麼說嗎?別急

今天咱們就來一起學習進步!


1、annular solar eclipse

—日環食 —


我們先來說說“日環食”。日環食,是日食的一種。與日全食原理類似,日環食的發生也是因為月球在太陽和地球之間,但是距離地球較遠,不能完全遮住太陽而形成的。因此,發生日環食時,投影有時會交錯重疊。


介紹完日環食,現在我們來看看每個詞的詞義:


“annular” 作為形容詞是“環的,環形的”意思,shaped like a ring.

“solar”源於希臘語,指“of,relating to,or proceeding from the sun”(和太陽有關的或從太陽發出的)。


再介紹一下“eclipse”作名詞時,常用的搭配是“in eclipse”;作動詞時常見是“be eclipsed by”



當我們特指“日環食”的時候,就要加上 annular 了。所以,“日環食”的正確表達就是“ annular solar eclipse”。

例句:I witnessed a golden ring annular solar eclipse yesterday!

昨天我看到了金邊日環食!


2、solar eclipse

—日食 —


“日食”也叫“日蝕”,是一種天文現象,包括日全食、日環食、日偏食和全環食。很多小夥伴看到這裡會問了:“日食和日環食,二者有什麼區別呢?”


簡單來說,日食指的是太陽被月亮遮住。日環食指的是月亮遮太陽,但是太陽沒有被全部遮蓋住,還露出來一圈。


是不是很唯美?

solar [ˈsoʊlər] 作形容詞,表示:太陽的、太陽能的。


例句:The solar cell can convert the energy of sunlight into electric energy.

太陽能電池能把陽光的能量轉化為電能。



eclipse [ɪˈklɪps] 作名詞,可以表示:天體的食,比如日食、月食;作動詞,表示:遮住…的光、使失色。


例句:

①The time when a solar eclipse will occur can be calculated.

日食發生的時間可以推算出來。


②Her eyes were in eclipse.

她的眼睛黯淡無光。



3、lunar eclipse

—月食 —


除了日食之外,月食也是一種非常壯觀的自然現象,月食的英文表達是“lunar eclipse”,顧名思義,lunar就是“月亮的”的意思。

相信大家對lunar這個單詞並不陌生,因為中秋節的全名就叫做Lunar Mid Autumn Festival,而lunar calendar就是我們傳統的農曆的英文表達。


例句:Ancient people thought a lunar eclipse was a bad omen.

古代的人們相信月蝕是一種壞的預兆.



今日詞彙總結:

日全食:total solar eclipse

日環食:annular solar eclipse

日偏食:partial solar eclipse

全環食:total-annular eclipse


以上這些內容你記住了嗎?都是很棒的英文寫作話題,不妨用起這些詞彙哦~


【END】原創文章,圖片來源網絡,未經許可請勿轉載

頭條號關注“新航道官方號”,高能高分,每天一起學英文

關注微信公眾號“輕鬆學英文”,追熱點輕鬆學英文