昨天朋友發給我兩張圖...
(背景補充:這是朋友女兒網課內容,老師發到群里的。朋友女兒目前小學五年級(下學期),英語課本用的是人教PEP版教材。)
這個總結,乍一看感覺還挺精闢,可是看着看着就覺得不對勁了...
September既然最特殊,那麼我們就來好好認識下。
September [sepˈtembə(r)] 英
[sɛpˈtɛmbɚ] 美
the 9th month of the year 九月 (名詞)
Q&A:
September的縮寫必須是前四個字母嗎?
答案是:不一定。
September的縮寫有兩種:Sept.和Sep.。
Sept.為英式英語的縮寫。如果大家查牛津、朗文等英式字典,都是Sept.。
Sep.常見於美式英語。所以如果以後看到這種縮寫千萬不要以為它是錯的,這只是不同的用語習慣而已。
(PS,這並不代表我認為人教PEP的教材有問題,它們只是把英式英語作為標準而已。)
這就是英式英語和美式英語的不同習慣。其實英式英語和美式英語在發音(比如上面我列出的音標)、拼寫、縮寫等方面有很多細小的差異,這些大家以後可以慢慢積累、總結規律。
What's More...
關於日期(含月份)的表達習慣:英式英語:日/月/年;美式英語:月/日/年
For Example:
2020年9月12日的英文表達
英式英語美式英語12th Sept. , 2020Sep. 12, 2020
你發現它們的不同了嗎?我猜可能有人還有疑問(#^.^#),如果有,請給我留言哦~~~
Tips:
詞彙的英英解釋選自牛津字典,英英解釋是用一些比較簡單的詞彙對新詞彙進行解釋。請大家習慣於關注英英解釋,這是一個增強口語表達的好途徑。
請大家習慣於關注英英解釋,這是一個增強口語表達的好途徑。如果在口語表達過程中,突然遇到哪個詞想不起來,完全可以通過解釋的方式進行表達,這樣不但避免了卡殼,還相當於學會了另一種不同的表達。
Anyway,不是任何時候都需要使用很高級的詞彙,也可以採用一些“平易近人”的語言,具體視語境而定哦。