‘놀면 뭐하니?’ 싹쓰리가 추억과 눈물, 감동을 남기며2020년 여름과 아름다운 작별을 했다. 방송말미에는 환불원정대(이효리, 엄정화, 제시, 화사)의티저가 공개되며 기대감을 높였다.
《閑着幹嘛呢》SSAK3留下回憶、淚水和感動,以美麗的姿態與2020年的夏天告別。在節目的最後,公開了《退貨遠征隊》(李孝利、嚴正花、JESSI、華莎)的預告,讓人們更加期待。
지난 15일 방송된 MBC ‘놀면 뭐하니?’에서는 2020년 여름1집 활동을 종료한 싹쓰리 유두래곤(유재석)-린다G(이효리)-비룡(비, 정지훈)가 마지막 추억을 만드는 모습이 공개됐다.
15日播出的MBC《閑着幹嘛呢》中,公開了結束2020年夏季首張專輯活動的SSAK3 U-doragon(劉在石)、LindaG(李孝利)、雨龍(Rain)製造最後回憶的樣子。
이날 방송에서 싹쓰리가 1집 활동을 종료하고 마지막 추억을 쌓기 위해 만났다. 막내 비룡은 싹쓰리의 특별한 마지막을 위해 소속사와 함께 유두래곤-린다G를 위한 보양식 요리와 싹쓰리의 추억을 담은 타임캡슐등 다양한 이벤트를 준비했다. 여전히 티격태격하며 비룡을 찜 쪄 먹던유두래곤과 린다G 역시 멤버들을 위한 선물과 편지를 준비했다.
在當天的節目中,SSAK3結束了第一張專輯的活動,為了製造最後的回憶而見面。老幺雨龍(Rain)為了SSAK3特別的收尾,與經紀公司一起給U-doragon(劉在石)、LindaG(李孝利)準備了補品料理,還準備了承載着SSAK3回憶的時間膠囊等多樣的驚喜。一直‘欺負’雨龍的U-doragon、LindaG也同樣為成員們準備了禮物和信。
명불허전 레전드들이 혼성그룹으로 뭉쳐 감성을 흔드는 여름 노래로 한여름의 꿈 같은 추억을 만들어준 싹쓰리는 이날 큰절로 팬들에게 감사를 전하고 다음을 기약하며 아름다운 작별을 했다.
名不虛傳的傳奇人物們聚在一起組成混聲組合,以動搖感性的夏日歌曲,給人們帶來了仲夏夜之夢般的回憶。SSAK3當天還行了大禮,向粉絲們表達謝意,並約定了下次的相見,進行了美麗的告別。
그런가 하면 엄정화, 이효리, 제시, 화사가 뭉친 ‘환불원정대’의 티저가 공개됐다. 티저 속에는 ‘Produced by 지미 유’라는 유재석의 새로운 부캐의 탄생도 예고됐다. 어둠 속 화려한 조명 아래 등장만으로도 분위기를 압도하는 센 언니들의 카리스마가 전율을 일으키게 만들었다.
同時還公開了李孝利、嚴正花、JESSI、華莎組成的《退貨遠征隊》的預告。在預告片中還以“Produced by Jimmy Yoo”宣告了劉在石新身份的誕生。姐姐們在黑暗中華麗的照明下登場,霸氣姐姐們光靠出場就以壓倒性的氣勢讓人不禁戰慄。
첫 회동에서 어디로 튈지 모르는 럭비공 같은 제시의 매력에 감당불가 모드에 빠졌던 린다G의 모습이 눈길을 모았다. 여기에 ‘먹방 퀸’ 화사와 ‘소녀 미소’ 엄정화가 가세, 어떤 케미를 보여줄지 관심이 집중된다.
在第一次見面時,像橄欖球一樣不知會飛向何處的JESSI 的魅力讓LindaG陷入了無法承受的模式,吸引了人們的視線。再加上“吃播女王”華莎和“少女微笑”嚴正花,她們將會展現怎樣的配合讓人們十分關注。
19일 '놀면 뭐하니?' 공식 인스타그램에는 "안녕하쉐여~ 처음 인사드리네요~ 연예 기획사 대표 '지미유' 입니다"라며 "곧 데뷔할 신인그룹 '환불원정대' 많은 사랑 베~리~ 부탁해여"라는 글과 함께 사진을 게재했다.
19日,《閑着幹嘛呢》通過官方Instagram上傳了一段文字“大家好,初次和大家見面。我是演繹企劃公司代表Jimmy Yoo,希望大家可以多多喜愛即將出道的新人組合《退貨遠征隊》,拜託大家啦”,並同時上傳了照片。
공개한 사진에는 연예 기획사 대표 '지미유'로 변신한 유재석의 모습이 담겼다. 단발 머리에 선글라스를 쓴 '지미유'는 영자 신문과 커피를 마시며 분위기를 잡고 있어 눈길을 끈다.
公開的照片中可以看到變身為Jimmy Yoo的劉在石的樣子。梳着短髮帶着墨鏡的Jimmy Yoo一邊看着英文報紙一邊喝着咖啡製造氣氛,讓人們十分關注。
또 해시태그에는 '#알지아름다울미 #짐은아니유'라고 덧붙여 웃음을 안겼다.
又加上了“知美”、“不是jimmy”的標籤,讓人發笑。
重點詞彙
티저【名詞】預告片
타임캡슐【名詞】時間膠囊
작별【名詞】告別
전율【名詞】戰慄
분위기【名詞】氣氛、氛圍
重點語法
- 던
用來修飾名詞,有以下幾種用法。1、表示說話者在記憶猶新地陳述過去所經歷的事情,僅表示對過去的回想。2、還可以表示一個從過去的某一時刻開始一直持續的事實,或指過去沒有完成的事情。3、還可以表示到過去的某個時間點為止,那件事一直在反覆發生。
내가 대학 입학시험을 보던 날도 눈이 내렸다.
我高考那天也下了雪。
하던 일을 마자 끝내고 가려고 해요.
把剩下的事情做完再走。
-(으)며
表示並列關係或者用於動詞,表示兩個以上的動作同時進行“一面…一面…”、“邊…邊…”、“…着…”。這時它前面不加時制詞尾
그들은 노래를 부르며 돌아왔다
他們唱着歌回來了
사람들이 산보하며 이야기를 나누고 있다.
人們一面散步,一面聊天。