《繁花》热度势不可挡,不只有胡歌和王家卫扛剧,小配角更是亮点

《繁花》开播首日,就强势冲击头部市场,全端播放量热度登顶,刚开播10分钟央八破2,峰值2.6,前两集平均收视率1.9984。真不愧是王家卫,磨刀霍霍筹备了三年的作品,这一登场就是一个王炸。

作品改编的小说就比较有名,演员也是响当当的娱乐圈头部演员,总出品更是大导,所以说能取得这样的成绩才是合理相配的。不过,那可千万不要浅薄地就这么以为大家全部冲着胡歌和王家卫看的,胡歌拍电影也有扑街的电影,王家卫执导的影片也有大家不对付的。

再说,由于小说本身写作文体就有一定的特殊性,整部小说就是絮絮叨叨的对话,是作家金宇澄用上海话写就的。因此,真正让大家觉得这部戏确实还能继续看得下去,那就是要检验它的上海味道够不够,也就是出现在《繁花》当中打酱油的这些小配角,包括道具,才是亮点所在。

上海梁朝伟 拿捏沪上观众

《繁花》讲述的是上海故事,互联网早期阶段对于上海人黑过最多的一个梗,就是他们的排外,上海当时认为浦东都是乡下人,他们对自己的文化有着高度的封闭和认可性,说上海话吃上海饭,“阿拉上海宁哦”极具洗脑效果。

那么,王家卫想要拍出来一部极具有上海味道的作品给全国人看,首先要过就是要过上海人的第一关,让上海人认可的上海故事、上海的过去。对此,王家卫使出了绝招。

比较大的方面,大家都看到主要演员全部都是上海籍,胡歌、马伊琍、唐嫣、陈龙等等,把papi酱都叫来了。只是,这些已经是全国大众眼里知名的明星,远远不比真正这个“阿庆爷叔”在上海人心目当中的分量。

阿庆在《繁花》中饰演葛老师,进贤路上的房东,把房子出租给马伊琍饰演的玲子,用来开“夜东京”,包租公最滑头,做的是稳赚不赔的买卖。除上海地区之外的观众,对于他是倍感陌生的,但是上海人看到他会直拍大腿,直呼:“我的童年回来了。”

他的经典名言:“珍zeng珠奶茶真zeng好喝”,就是上海家喻户晓的"海派"室内情景喜剧《老娘舅》的经典名言,更是上海70后,80后和90后们的童年记忆,大家向来都是亲切地唤他:阿庆爷叔。

阿庆爷叔本名陈国庆,生于国庆,师从滑稽戏一级演员,现在也是上海滑稽戏大师,被众多上海人所熟知,人送外号“进贤路梁朝伟”。这个名气大到就连王家卫见到他的第一句话也是:“听说你是上海的梁朝伟。”

正是有他在剧中出现的惊鸿一瞥,他游刃有余地说着上海话跟马伊琍他们在夜东京里面吃着饭聊着天,一下子就让这部剧的上海味暴浓。

上海老物件 联动沪上市民

现在拍摄一部年代剧力求还原出当时的年代真实感,已经是一个剧组的基本操作。这些年,大家也看到了不少极度还原的作品诞生。

《繁花》开拍时,更为聪明的一点在于特意登报发动上海市民,寻找家里的老物件。必须得夸,这是什么交互式体验玩法啊!剧组真是太会了。

另外,有人说《繁花》看起来的即视感太港风,不像上海滩,但这恰恰就是现实。有上海观众表示,那真是上海,90年代的上海就是这样,因为当时流行的就是港风、港片、港星、人们的穿着、说话方式都是模仿中国香港,所以有这个味道才是正常的。

上海方言话 还原沪上本味

让众多观众最不满意的一个点,就在于为什么电视上播放的是普通话版本? 演员们在拍戏的时候说的全部都是上海方言,口型也是沪语,后期重新配了普通话版本,观众只有在平台上观看的时候才能选择权,看沪语或者普通话,要是在电视剧上观看,就只能被强迫看普通话版本,这是让人不能接受的。

沪语之所以这么重要,这就是由原著小说决定的,本来原作者当时只是在上海方言网站自娱自乐以做消遣的连载小说,是众多上海网友追着一直要下去,让他坚持写,才写到了茅盾文学奖。很多看过书的人想必都知道,看书的时候总是让人觉得摸不着头脑,这就是因为整部小说都需要拿沪语去读出来,才能明白个中滋味。

这部电视剧大胆地让所有演员全部都用沪语,给观众还原了最有感觉的沪上韵味,所以就只能委屈一下各位,真想追剧,就尽量不要在电视机上看了。