俄观众眼中的中国电影: 流浪地球媲美好莱坞大片 范冰冰受欢迎

俄罗斯卫星网11月23日发表题为《俄罗斯观众懂中国电影吗》的文章,介绍了中国电影在俄境内的境况,还提出有关发展中俄电影领域文化交流的一些建议。

报道认为,中国影业快速发展,被公认为最近几十年世界娱乐业历史上最为显著的事件之一。中国影片题材和形式多样,符合现代观众的诉求,而中国人的名字,不断出现在获奖名单当中,或者成为国际影奖获得者,已经令人信服地证明他们的艺术水平。

中国影片的内容和娱乐度,丝毫不比好莱坞的差。而从制作规模和特效水平看,很多中国影片已在超越美国影片。其中的例子之一是郭帆的《流浪地球》。今年夏天,这部影片在圣彼得堡中国电影节期间展映。俄罗斯观众相当震撼。而且,这部影片并不仅仅是因为令人眩晕的特效,从情节上看,也展示出中国人的性格和独特性:从庆祝传统春节,到孩子教育。俄罗斯2019年中国电影节期间,展映了最近一些年中拍摄的5部影片,其中有著名导演张艺谋拍摄的《长城》。5部影片都给俄罗斯观众留下深刻印象。值得一提的是,本月在圣彼得堡播放的壮美影片《登山者》,讲述的是中国运动员登顶珠峰的内容。而且,影片依据的是实实在在的事件。”

报道说,俄罗斯人很想更多地了解中国人的日常生活。俄罗斯观众很难记住自己喜欢的中国演员的姓名,但影片主角所经受的喜怒哀乐,也是现代中国普通人所经受的。这些,俄罗斯人都感觉很近和容易理解,因为两国命运中有着很多相同之处。俄罗斯有很多人喜欢中国历史题材影片。受欢迎的影片中,有音乐剧《杨贵妃》。这部影片,将观众带向唐朝时代。而且中国著名演员范冰冰出演杨贵妃,也为这部片子增加了知名度。曾几何时,杨贵妃征服了并不那么年轻的唐玄宗皇帝。

那么,既然中国影片获得俄罗斯观众的正面评价,但为何又少有播放呢?中国电影进入俄影院银屏的唯一障碍是缺乏译制。传统上,中国影片的语言表达和语调,都含有重要的内容。这些内容,字幕是很难精准传递的。中国影片标注俄文字幕,对于那些学习中文的人来说是非常好的事情,但其他观众则并不感冒。由专业演员完成的高质量译制片,是相当昂贵的事情。中国影片制作公司,给俄罗斯人的感觉是,他们暂时还不想为影片进入俄罗斯市场做推介。也许是担心,投入的资金有可能收不回来。

鲜活的例子是,中俄首部大制作:由成龙和施瓦辛格主演的《中国游记:龙牌之谜》,投资方分别是“成家班”和“中国电影集团”,它们差不多各占一半投资,导演是奥列格·斯捷普钦克。可以说,演员阵容强大,很多世界级的明星。而且,在后苏联空间,这部影片是最为昂贵的,但却成票房收入最差之一。