《花木兰》耗资两亿美元的制作,结果上映首日票房仅五千万。
要说原因还是导演之前狂吹自己尊重中国文化,请了文化顾问和研究者,为的就是对中国文化的尊重,结果却十分令人失望吧。
NO.1 对中国文化无语应用
简单粗暴的“双兔傍地走,安能辨我是雄雌”,《木兰辞》中的名句“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌”为了表现自己对中国文化的考究,于是简单粗暴地真的拍了骑马时看到两只兔子,发出感言:“Two rabbit running side by side ,I think one was a male , one was a female.But you konw , you can't really tell when they're running that fast”大白话级别的台词,直接就能看懂,看懂以后尬到脚趾扣出一座卢浮宫。
为了贴近中国文化,媒婆还贴了对联,然而:“愿天下有情人终成眷属,望世间眷属全是有情人”一句话说两遍不是对联。
这句本身就是名句了,是很有名的西湖月老祠集句联,上联:愿天下有情人,都成了眷属(出自《西厢记》) ,下联:是前生注定事,莫错过姻缘(出自《琵琶记》)。
NO.2 号称还原实则毫无美感令人厌恶的妆容
中国古画确实女子妆容有白粉敷面,涂鹅黄,画花钿等等习惯,所以洗白的经常冲出来拿个古画吹还原。
然而妆容这种东西,就像我和毛戈平画同样的妆,往往看起来相似,具体操作不同,造成的结果真的天差地别,上几个对比吧,所谓的考究,对中国文化到底有多少尊重真的令人好奇,做出左边的妆容真的审美缺失吧?
NO.3 对中国的奇怪认识
在议政大殿前闲逛的宫廷贵妇
阴暗逼仄的皇宫
莫名其妙的土楼
剩下的出现在种种吐槽中的,总共不超过几百人仿佛乡村械斗的两军大战,答应跟敌方单于单挑的皇帝,不明就里的“气”的设定,更令人摸不到头脑的因为有“气”,能够变成鹰的女巫和最后出来个凤凰的木兰等等等……怎么好意思说有顾问的?都要怀疑团队里没个土生土长的中国人了。