언제나 거칠 것 없이 자유롭다!
总是无拘无束的自由!
Mnet<쇼미더머니> 시리즈의 성공 이전부터, 한국 힙합계는 오랫동안 남성 래퍼들 중심으로 구성되어 있었다. 하지만 같은 방송사에서 론칭한 서바이벌 프로그램인 <언프리티 랩스타> 시리즈가 성공을 거두면서 판도는 새롭게 바뀌었다. 그간 빛을 보지 못했던 걸출한 여성 래퍼들이 대거 등장한 것이었다. 그리고 그 가운데에 제시가 있었다. 미국 국적을 가진 뮤지션 제시는 오리지널리티가 물씬 풍기는 음악으로 <언프리티 랩스타>를휘어잡았다. 주눅 들지 않는 ‘센 캐’와 예능감은 덤이었다. 그렇다면 예능계의 새로운 별로 떠올랐던 제시는 최근 어떠한 날들을 보내고 있을까? 지금부터 함께 그의 근황을 알아보도록 하자.
在Mnet《Show Me The Money》系列成功之前,韩国嘻哈界长期以男性说唱歌手为中心。但是,同一个电视台播出的生存节目《Unpretty Rapstar》系列取得了成功,嘻哈界也发生了新的变化,这段时间没有受到关注的杰出女性说唱歌手大举登场,其中一位就是Jessi。拥有美国国籍的歌手Jessi用充满原创力的音乐征服了《Unpretty Rapstar》。不怯场的“强势角色”和综艺感是附加赠送的。那么,艺能界的新星Jessi最近过着什么样的日子呢?从现在开始,一起了解一下她的近况吧。
혈혈단신으로 혼자 한국에 상경
孑然一身前往韩国
제시는 앞서 언급했듯 미국에서 나고 자랐다. 하지만 어린 시절 그의 꿈은 의외로 뮤지션이 되는 것이 아니었다고 한다. 그런 그에게 음악가로서의 길을 제시해 준 것은 다름 아닌 학교 음악 선생님이었다. 제시의 목소리에서 ‘흑인의 소울’을 느꼈던 음악 선생님이 제시에게 격려와 칭찬을 아끼지 않았던 것이다. 이후 제시는 본격적으로 보컬 수업을 받기 시작했고 이내 지난 2003년, 16세의 어린 나이에 가수의 꿈을 안고서 홀로 한국행 비행기에 몸을 싣게 된다.
如上所述,Jessi在美国出生和长大。不过据说,她小时候的梦想其实并不是成为歌手。给这样的她指出了作为歌手的道路的,正是学校的音乐老师,在Jessi的声音中感受到“黑人灵魂”的音乐老师对Jessi给予了鼓励和称赞。之后,Jessi正式开始上声乐课,不久后,在2003年,16岁的小小年纪,她抱着歌手的梦想独自登上了去韩国的飞机。
적어도 매니지먼트와 연습생 계약은 맺은 채로 한국행을 택하는 이들과 달리, 제시의 시작은 ‘맨땅에 헤딩’에 가까웠다. 한국에 도착한 제시는 기획사 네 곳에 무작정 자신이 직접 만들고 녹음한 데모곡들을 무작정으로 돌렸다. 하지만 결과는 놀라웠다. 그가 데모테이프를 돌린 네 곳 모두 제시와 계약하고 싶다는 의사를 밝혔던 것이다. 이에 제시는 ‘도레미 레코드’라는 곳에서 연습생 생활을 시작하게 된다.
与那些至少先和娱乐公司签好合约后再去韩国的人不同,Jessi的开始更像是“用脑袋撞地”。到达韩国的Jessi无计划地将自己制作和录制Demo曲发给了4家企划公司。但是结果很惊人。她发去Demo曲的4个公司都表示了想和Jessi签约的意向。在那其中,Jessi选择了“Doremi娱乐”,开始了练习生生活。
녹록지 않았던한국 생활로 폐소공포증 앓기도
因为不简单的韩国生活患上了幽闭恐惧症
연습생 생활을 2년 거친 끝에, 제시는 ‘제시카 h.o’라는 예명으로 솔로 가수로서 데뷔한다. 당시 제시는 ‘제2의 보아’라는 타이틀과 함께 미디어의 주목을 받기도 했다. 하지만 SNS에 보아에 대한 반감을 거침없이 드러내는 글을 올렸던 걸 보면, 정작 본인은 그 같은 타이틀을 좋아하지 않았던 것으로 여겨진다. 설상가상으로 데뷔 앨범은 별다른 반응을 이끌어내지 못한 채 마무리되고 만다. 하지만 힙합그룹 업타운이 제시를 객원 멤버로 발탁하면서, 반전의 기회를 다시 얻게 된다. 그렇지만 그룹의 멤버인 스티브가 음주운전을 했다는 사실이 드러나면서 업타운의 활동 역시 무기한 중지되고 만다. 그럼에도 가수의 꿈을 포기할 수 없었던 제시는 솔로곡 ‘인생은 즐거워’를 들고 나오는 등, 끊임없는 음악 활동을 이어 나갔다. 하지만 그 모든 활동들 역시 만족스러운결과를 얻지 못했다. 어린 나이에 거듭된 좌절을 겪은 제시는 결국 다시 미국행을 선택하게 된다.
经过两年的练习生生活,Jessi以“Jessica H.O”的艺名作为solo歌手出道。当时Jessi还以“第二个宝儿”的头衔受到了媒体的关注。但是看她在SNS上毫不犹豫地发表了对宝儿反感的文章,可以看出她本人并不喜欢这样的头衔。更糟的是,出道专辑没有获得什么反响就结束了活动。但是嘻哈组合UPT将Jessi作为了客串成员,Jessi再次获得了反转的机会。但是随着组合成员Steve酒后驾车的事实被曝光,组合的活动也无限期停止了。尽管如此,不能放弃歌手梦想的Jessi携Solo曲《愉快人生》等,继续了自己的音乐活动,但是这些活动也没有得到满意的结果。小小年纪就经历了多次挫折的Jessi最终选择了回美国。
10대의 나이에 제대로 된 보호 없이 지지부진한활동을 이어갔던 제시는 당시 스트레스로 인한 폐소공포증을 앓게 되었다. 익숙하지 않은 한국 문화와, 거기에 섞이지 못하는 자신을 향한 부정적인 반응들 역시 그를 힘들게 만드는 요소들이었다. 제시가 예능 프로그램 <나 혼자 산다>에서 직접 밝힌 바에 의하면, ’즐거운 인생’이라는 곡을 부를 때가 아이러니하게도 가장 불행했다고 한다. 그렇지만 미국으로 돌아간 이후에도 결국 제시는 음악을 놓지 못했다. 그 결과 제시는 절치부심하고 다시 한번 혼성그룹 ‘럭키제이’를 결성하여 활동에 나섰다. <언프리티 랩스타>에서 그가 불렀던 ‘Unpretty dreams’의 한 구절인 “I didn’t choos it, Music chose me”라는 말 그대로의 행보다.
Jessi在10多岁的时候没有得到适当的保护,继续了低迷的活动,当时因为压力还患上了幽闭恐惧症。对于不熟悉的韩国文化和无法融入其中的自己的负面反应也是让她感到很艰难的原因。Jessi在综艺节目《我独自生活》中曾表示,唱《愉快人生》这首歌的时候其实很讽刺的是那时自己是最不幸的。但是回到美国后,Jessi最终还是放不下音乐。最终Jessi咬牙再次组建了混声组合“Lucky J”,开始了活动。这就是她在《Unpretty Rapstar》中唱的《Unpretty dreams》那一句“I didn't choos it,Music chose me”所表达的故事。
<언프리티 랩스타>로 전성기
通过《Unpretty Rapstar》达到全盛期
오랫동안 잠들어 있던 제시의 잠재력은 2015년도에 방영된 Mnet <언프리티 랩스타>를 통해 만개하게 되었다. 압도적인 실력과 더불어 그의 거침없는 캐릭터 역시 연일 화제였다. 심사위원 및 참가자들을 향해 “니들이 뭔데 날 판단해”라고 쏟아내는 그의 언행은 ‘사이다’ 그 자체였기 때문이다.
沉寂已久的Jessi的潜力通过2015年播出的Mnet《Unpretty Rapstar》全数展示了出来。除了压倒性的实力外,她那毫无顾忌的人设也连日成为了话题。因为她向评委及参加者发出的“你们算什么,还来评价我”的言行可谓是“汽水”本身。
제시는 <언프리티 랩스타>의 화제성을 놓치지 않고 영리하게 이어 나갔다. 프로그램 종영 이후 발매한 솔로곡 ‘쎈 언니’는 제시가 발매한 곡들 중 가장 히트한 곡이 되었고, 이후에 출연한 예능프로그램 KBS 2TV <언니들의 슬램덩크>, MBC <진짜 사나이 여군 특집3> 역시 좋은 반응을 얻었다.
Jessi聪明地延续了《Unpretty Rapstar》的话题性,节目结束后发行的solo曲《强势姐姐》成为Jessi发行的歌曲中最受欢迎的一首,之后出演的KBS 2TV综艺节目 《姐姐们的Slam Dunk》,MBC《真正的男人-女军特辑3》也获得了很好的反响。
제시의 근황
Jessi的近况
2019년 1월 24일, 제시는 싸이가 세운 레이블인 P NATION으로 이적한다는 소식을 알려왔다. 대표적 여성 솔로가수로 손 꼽히는 현아, 그리고 펜타곤 출신인 이던과 한솥밥을 먹게 된 것이었다. 이후 같은 해 9월에는 싱글 ‘WHO DAT B’를, 11월에는 싱글 ‘Drip’을 발매했다. 최근에는 이효리가 '센언니 걸그룹' 멤버로 지목하기도 해 관련 활동에 귀추가 주목되고 있다.
2019年1月24日,Jessi换公司去到了歌手PSY创立的P NATION。她与被誉为代表性女性solo歌手的泫雅,以及Pentagon出身的E'Dawn同吃一锅饭。之后同年9月发行了单曲《WHO DAT B》,11月发行了单曲《Drip》。最近被李孝利指定为“强势姐姐”女子组合的成员,其相关活动也备受关注。
올해 3월부터는 TV 조선의 시트콤인 <어쩌다 가족>에 출연하면서 연기에도 도전하고 있는 중이다. 이와 더불어 새로운 앨범 역시 준비 중에 있는 것으로 알려졌다. 한국 대중들에겐 익숙하지 않은 모습으로 배척받았음에도 “나는 언젠가는 먹힐 것”이라는 굳은 의지로 지난날을 헤쳐온 그가 앞으로는 더욱 제시다운 음악으로 리스너들과 만날 수 있길 기원하는 바이다.
从今年3月开始,还出演了TV朝鲜情景喜剧《偶然的家族》,开始挑战演戏。据悉,与此同时,新专辑也在准备中。虽然被韩国大众因不熟悉的样子排斥,但以“我总有一天会大火”的坚定意志度过过去的她,希望以后能携更加Jessi风格的音乐与听众见面。
今日词汇:
휘어잡다【他动词】控制,操纵。
격려【名词】鼓励,激励。
녹록하다【形容词】平庸,简单。
만족스럽다【形容词】满足,满意。
지지부진하다【自动词】低迷,停滞不前。
句型语法:
-지 않다
是陈述句和疑问句的否定式,表示主观否定。用于谓词词干后,相当于汉语的“不....”。
아침에는 밥을 먹지 않습니다.
早上不吃饭。
주말에는 일을 하지 않습니까?
周末不做事吗?
-고 있다
用在动词末尾,表示该动作正在持续地进行。相当于汉语的“正在…着”。
우리는 매일 유쾌하게 지내고 있으며 즐거운 나날을 보내고 있다.
我们每天愉快地生活着,快乐地度过一天又一天。
有时也表示动作完成后的结果状态持续着。
그는 아직도 입원하고 있어.
他还在住院呢。