日本有一奇葩姓氏,男孩無論取啥名,譯成漢語後都會被佔盡便宜

電視劇快訊 1492℃

語言產生之後,不久就產生了姓名,每一個人有了自己的姓名,人類才能進行正常有序的交往。「姓氏者,標示家族血緣之符號也。」很多人不知道,「姓」和「氏」乃2個部分:姓者,統其祖考之所自出;氏者,別其子孫之所自分。

日本有一奇葩姓氏,男孩無論取啥名,譯成漢語後都會被佔盡便宜 - 陸劇吧

所以「姓」產生以後,世代相傳,一般不會發生改變;而「氏」會隨著後代官職、封邑的改變而改變,所以在史書中經常會看到父子兩代不同氏的情況。秦漢以來,姓氏才合為一體。

日本有一奇葩姓氏,男孩無論取啥名,譯成漢語後都會被佔盡便宜 - 陸劇吧

我們先簡單了解一下日本的「姓」、「氏」。日本的姓氏也和我們有相似之處,比如日本古代的「姓」是一種稱號,表示該氏族的社會地位,為世襲制;他們的「氏」名也是根據該氏族在朝廷中所擔任的職位等命名的,如在朝廷中管理忌部(祭祀部門)的氏族便稱為「忌部氏」。

公元9世紀左右,日本還出現了一種叫做「苗字」的稱號,大家別誤會這個「苗字」,它在日語里是「分支」的意思,即從一個家族的大本家分離出去的「新姓」,如今日文中的「苗字」就等於我們中文裡的「姓」。

日本有一奇葩姓氏,男孩無論取啥名,譯成漢語後都會被佔盡便宜 - 陸劇吧

舉一個例子大家就明白了,日本有個貴族叫做「藤原朝臣九條兼實」,「藤原」是氏名,「朝臣」是姓,「九條」是苗字,「兼實」才是他的名字。

但無論是「姓」、「氏」還是「苗字」,能擁有它們的人在日本非富即貴,所以日本廣大勞動人民是沒有這些的,只有「名」。直到1870年,日本政府為了徵兵、徵稅、製作戶籍等目的才允許老百姓們有自己的「姓氏」。

日本有一奇葩姓氏,男孩無論取啥名,譯成漢語後都會被佔盡便宜 - 陸劇吧

結果人家老百姓早就習慣了沒有「姓」的日子,不想給自己起一個「姓」,效果並不好,5年後,明治天皇再次宣布:所有的國民都必須有姓。所以日本的「姓」,直到1875年才開始全面普及,延續至今,歷史是非常短暫的。

那麼國家突然要普通老百姓給自己弄一個「姓」,對於沒讀過書的人來說就是麻煩事兒了,於是那些住在山腳下的人,就以「山下」、「山本」為姓;住在水田邊的人,就以「田邊」為姓;實在不知道怎麼起名字,住在哪個村,就用村名為姓,比如「西村」、「木村」啥的。

日本有一奇葩姓氏,男孩無論取啥名,譯成漢語後都會被佔盡便宜 - 陸劇吧

當然,有文化的老百姓就會把代表吉祥、喜慶、長壽、智慧等等的辭彙用進去,比如「吉、喜、孝、仁、龜、鶴」等等。

日本有一奇葩姓氏,男孩無論取啥名,譯成漢語後都會被佔盡便宜 - 陸劇吧

目前見過最奇葩的日本姓氏就是——「吾孫子(あびこ)」,也被寫成「我孫子」。這個姓氏在全日本共有263戶,與「安孫」、「吾孫」等屬於同源。

日本有一奇葩姓氏,男孩無論取啥名,譯成漢語後都會被佔盡便宜 - 陸劇吧

這個姓氏無論在發音上還是書寫上,都跟漢語中「我的孫子」非常相似,所以被翻譯過來以後讓人忍俊不禁,小孩子要是用這個姓取名,確實有點難。比如日本女子撐桿跳高運動員我孫子智美,咋看都像在「罵人」。

日本有一奇葩姓氏,男孩無論取啥名,譯成漢語後都會被佔盡便宜 - 陸劇吧

不過日本女孩子嫁人以後都會隨夫家姓,男孩子就比較慘了,「我孫子」這個姓氏得伴隨他們一生,後面無論加啥字都不好聽,你們覺得呢?

標籤: 電視劇快訊