快樂王子: 我不需要有一個名字, 我只需要留在你的身邊

電影快訊 1041℃

上一篇文章聊了一些王爾德瘋狂追逐自己所愛波西的事迹。但是王爾德的魅力又何止於迷倒一個波西,他身邊還有另外一個戀人。說到這個人,大家或許比較陌生。正如在王爾德的葬禮上,波西輕蔑地說以後人們談到王爾德就會說起我和王爾德的愛情,而你連一個名字都沒有。你不過是王爾德人生的註腳,我才是王爾德的愛情。但是那個人卻沒有回應。也許他已經不習慣回應了。他是那麼愛著王爾德,但是王爾德愛的卻始終是那個高傲、驕縱、乖戾、有著俊美臉龐的貴族美少年。他那麼珍惜留在王爾德身邊的每一刻,但是那個得到了王爾德全心全意的愛的波西卻永遠都有恃無恐。這個人就是王爾德的第一個男朋友——羅比。

快樂王子: 我不需要有一個名字, 我只需要留在你的身邊 - 陸劇吧

波西和羅比的撕逼大戰從王爾德生前一直持續到葬禮

羅比是王爾德的第一個男友,但是王爾德後來卻稱是羅比掰歪了他,把自己後來走上這條不歸路的鍋都甩給羅比,而且後來還另外找到了自己所謂的真愛波西。王爾德為了波西而坐牢,妻離子散,身敗名裂。在獄中,王爾德寫了很多信給波西,但是波西卻一直沒有回。反倒是羅比一直陪伴在他的身邊,給予他經濟上和感情上的支持。出獄之後,羅比本來想著要讓王爾德回歸家庭生活,但是好死不死的,兩年沒有回信的波西卻在這個時候寫了一封信來。王爾德又拋妻棄子放下一切去跟波西私奔,重蹈當年的覆轍。

羅比傷心不已,自己所有的努力還抵不上波西的一封信。他質問王爾德,王爾德回復說他很寂寞。他朝王爾德怒吼著,你還有我啊,你還有我啊。但是下一秒他又立刻明白過來,對你來說還是不夠的。他始終無法理解王爾德為什麼會喜歡這樣一個傲慢、驕縱又自私的人。王爾德說:波西愛我,以一種你永遠也不會明白的方式。

王爾德留下一封書信就跟波西私奔了

王爾德一見波西就抱頭痛哭,乾柴烈火的兩人一合計就私奔到了那不勒斯,還留下一封信給羅比,向他描述那種他永遠不會懂的愛情。傷心的羅比找到了王爾德的前妻。前妻知道他曾經是自己丈夫的戀人,是自己婚姻的插足者,但是知道丈夫跟那個害他坐牢的波西私奔了,再看看一臉失落的羅比,她忽然眼前這個男人和自己同病相憐。他們都是一樣的人,都是被王爾德傷害和拋棄的人。兩人面面相覷,不勝傷感。

正如波西說的,自他們認識開始,羅比就跟他不和,因為羅比羨慕嫉妒恨。他說這話時語氣很是輕蔑,根本沒有把羅比放在眼裡。事實上羅比和他的確不是一個量級的,在波西的眼裡,羅比連做他對手的資格都沒有。王爾德始終沉浸在波西的美貌和驕縱的性格中無法自拔。但是波西愛慕的始終都是王爾德的才氣、名氣和光環。經過這場牢獄之災,王爾德已經失去了往日的風光和金錢,生活都成了問題。最後兩人在私奔那不勒斯後沒多久就因為經濟問題而導致了分手。

王爾德的妻子和羅比有種「同是天涯淪落人」的傷感

波西徹底地離開了,他們再也不可能複合了,但是王爾德的身體卻每況愈下,沒有收入來源,王爾德落魄街頭,甚至連吃飯的錢都沒有了。這個時候還是羅比,羅比來了,帶著給他的生活費。自此,王爾德生命的最後一段時候都是羅比陪伴在他的身邊,王爾德死前,身邊陪伴他的人是羅比還有一個其他的朋友。期間,他們聽聞波西繼承了一筆遺產於是便找波西借錢,波西拒絕了,王爾德沒有說什麼,但是羅比卻指責波西自私,兩人又是一場撕逼大戰,最後不歡而散。

一個是愛著王爾德,一個被王爾德愛著。兩個人甚至到了王爾德的葬禮上波西還要諷刺羅比,說羅比是受不了王爾德更愛他。但是羅比卻沒有回應。或許他已經習慣了不回應。習慣了就這樣呆在王爾德的身邊,照顧他,關心他,即便自己一次又一次地被王爾德和波西傷害,還是一次又一次地原諒他。

羅比是王爾德的書稿委託人,王爾德對他是絕對的信任,羅比也沒有辜負這份信任。王爾德死後他照顧著王爾德的兒子,幫他的家人得到了所有王爾德作品的版稅,甚至把王爾德在獄中寫給波西的書信整理成書籍發表的也是他。王爾德的葬禮和墓碑都是羅比安排的。

在人們的印象里,「王爾德的情人」,他的名字從來都叫波西

對於王爾德他問心無愧,對於他自己的愛情,他應該也問心無愧了。羅比死後,他留下遺囑要求和王爾德合葬。

不過由於波西的訴訟和阻撓,直到死後32年,即1950年,也是王爾德逝世五十周年的時候,人們才將羅比的骨灰放到了王爾德的墓中。

或許此刻,羅比終於可以安心了,在王爾德情人的耀眼光環下人們只記得波西的名字,羅比連一個名字都沒有,一直面目模糊的以家人朋友事業夥伴的形象出現。但是對於羅比來說,或許他要的不是有一個名字,他要的是能一直留在王爾德的身邊,永遠。

以下對話是羅比看到王爾德撕毀了波西寫來的信,於是想要幫助王爾德和妻子破鏡重圓。但是他不知道一轉身王爾德又把撕碎的信拼了回來,此時王爾德的心裡已經做出了取捨。

Oscar:My wife has written me a revolting letter, in which she tells me that perhaps she will see me at some later date,but not in the foreseeable future, and the boys probably never.

我妻子給我寫了一封噁心的信。信里她說她過段日子會見我。但日期未定,而且可能永遠見不到孩子。

Robbie:Quite frankly, Oscar, I'm amazed you should imaginethat Constance would want to see you at all.You wrote her one letter full of your usual perfumed shitand you suppose everything you've put her throughfor the past few years can simply be forgotten.

說實話,奧斯卡,我很吃驚你居然幻想康斯坦絲會想要見你。你寫了一封滿是華麗辭藻的信,就覺得這些年你讓她吃的苦能夠簡單的一筆勾銷。

Oscar:Robbie, if you've come here to upset me, I suggest you return to Dieppe.where you'll find a train that leaves at three minutes past the hour, every hour.

羅比如果你是來打擊我的,我建議你立刻就回迪耶普那裡的火車,每個整點零三分走一班。

Robbie:I'm not here to upset you, Oscar. I just want you to be reasonable.

我不是來打擊你的,奧斯卡。我只是想讓你理智一點。

Oscar:Bosie, whom you all deplore, at least offers to help me.

你們都在罵波西,但是至少他想幫助我。

Robbie:Oh, really? How, Oscar? How is Bosie gonna help you?

是嗎?怎麼幫?奧斯卡,波西要怎麼幫你?

Oscar:Bosie loves me, Robbie.In a way that you could never understand.At any rate, he's coming here next week.

波西愛我,羅比。那是你永遠不能理解的方式。無論如何他下周就來了。

Robbie:Then you will never see Constance again!You seem to forget, Oscar,that despite everything you've put her through, she still allows you £4 a week.That£4, Oscar, is dependant upon Bosie's absence from your life.But doubtless he'll settle money on you when he gets here,if his mother's given him any.

那你就永遠見不到康斯坦絲了。你似乎忘了,奧斯卡。你讓她經歷了那麼多的侮辱,她每周還給你四英鎊,奧斯卡。那錢的條件是波西不能再出現。但他一到這裡肯定就會給你花錢。前提是他媽媽給了他錢。

Oscar:I'm all alone! I have no one!Why are you being so harsh?

我形單影隻。我孤身一人。為什麼你這麼刻薄?

Robbie:You have me, Oscar! I am here!But it's not enough, is it?Why is it not enough, Oscar?

你還有我,奧斯卡,我在這啊。但還不夠,對嗎?為什麼不夠?奧斯卡。

Oscar:Well, frankly, my dear...you're not really grand enough and you're certainly not rough enough.Let's get a drink, for God's sake.And don't be cross, Robbie. You weren't built for rage.

說實話,親愛的,你真的不夠高貴,當然也不夠粗魯。我們去喝一杯吧。別生氣,羅比。你可不是會生氣的人。

標籤: 電影快訊