迪士尼公司最新翻拍的真人版《花木蘭》與動畫版《花木蘭》的區別

劉亦菲

迪士尼新翻拍的真人版《花木蘭》不像迪士尼的動畫版《花木蘭》那樣適合兒童。事實上,這部價格昂貴、光彩照人的迪士尼獨家電影並不是1998年《花木蘭傳奇》的翻拍版。素材相當陰暗,沒有歌曲,最適合兒童(也很容易銷售)的角色——龍木須(Mushu)和蟋蟀克里基(Cri-Kee)——也不見蹤影。

真人版《花木蘭》被認為是一部全新的電影,更接近中國古代民歌《花木蘭歌謠》。根據最初的傳說,木蘭取代了她的父親,當時皇軍要求每個家庭都要有一個男性來聯合起來保護中國免受北方入侵者的入侵。她將自己偽裝成一個男人,這在1998年的動畫版《花木蘭》和2020年的真人版《花木蘭》中都是一個關鍵點,幫助拯救了她的祖國,為她的家族贏得了榮譽。

翻拍的真人版《花木蘭》最好不要被認為是對1998年動畫電影《花木蘭》的直接翻拍,即使有音樂版的復活節彩蛋和原版《花木蘭》女星溫明娜的客串。儘管迪士尼公司將其作為一部直接翻拍的電影進行營銷——毫無疑問,這是為了在2020年向觀眾推銷這部電影——但它並不像上一部電影那樣是一部兒童電影。它太過黑暗和成熟,不適合最年輕的觀眾,而期望能像1998年的版本一樣喜劇和異想天開,只是一個失望的設置。

花木蘭2020劉亦菲射箭

雖然動畫版的確有一些黑暗的時刻,比如《值得為之奮鬥的女孩》(A Girl Worth Fighting For)中有一段艱難的插曲,講述了木蘭的公司發現被殺的皇軍,但真人版的木蘭走得更遠。因為花木蘭的傳奇故事被定義為戰爭,所以原版歌謠的改編更像是一部戰爭片。在展示死亡時,暴力明顯多了,拳頭揮得更少了,在這方面,它與大多數迪士尼電影不同。《花木蘭》中甚至沒有原創的花木蘭歌曲(除了一些器樂的點歌)來調亮色調,而《仙琅女巫》的加入又增添了更多的黑暗元素,這無疑會讓年幼的孩子感到不安。

冰雪奇緣2》探索了自我發現和女性角色選擇自己的命運,而真人版的《花木蘭》傳達了一個非常強烈的信息——不僅僅是中國演員的巨大價值(這是第一部失敗的地方)。在這方面,迪士尼公司的《花木蘭》仍然是一部家庭片,確實有一些輕浮的片段,但其計劃顯然是對花木蘭傳奇進行更尊重的演繹,既沒有迎合商業開發的需求,也沒有失去迎合兒童的優勢。只是遺憾的是,它沒有附帶必要的警告標籤。